主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
腓立比書 3:11
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
俾成自死者中復活之望。
新标点和合本
或者我也得以从死里复活。
和合本2010(上帝版-简体)
或许我也得以从死人中复活。
和合本2010(神版-简体)
或许我也得以从死人中复活。
当代译本
这样我无论如何都可以从死里复活。
圣经新译本
这样,我也许可以从死人中复活。
中文标准译本
或许我能得以从死人中复活。
新標點和合本
或者我也得以從死裏復活。
和合本2010(上帝版-繁體)
或許我也得以從死人中復活。
和合本2010(神版-繁體)
或許我也得以從死人中復活。
當代譯本
這樣我也可以從死裡復活。
聖經新譯本
這樣,我也許可以從死人中復活。
呂振中譯本
或者我也得以達到那從死人中起來的復活。
中文標準譯本
或許我能得以從死人中復活。
文理和合譯本
庶可造乎自死之復起、
文理委辦譯本
或可得復生、
施約瑟淺文理新舊約聖經
或可得由死復生、
New International Version
and so, somehow, attaining to the resurrection from the dead.
New International Reader's Version
Then by God’s grace I will rise from the dead.
English Standard Version
that by any means possible I may attain the resurrection from the dead.
New Living Translation
so that one way or another I will experience the resurrection from the dead!
Christian Standard Bible
assuming that I will somehow reach the resurrection from among the dead.
New American Standard Bible
if somehow I may attain to the resurrection from the dead.
New King James Version
if, by any means, I may attain to the resurrection from the dead.
American Standard Version
if by any means I may attain unto the resurrection from the dead.
Holman Christian Standard Bible
assuming that I will somehow reach the resurrection from among the dead.
King James Version
If by any means I might attain unto the resurrection of the dead.
New English Translation
and so, somehow, to attain to the resurrection from the dead.
World English Bible
if by any means I may attain to the resurrection from the dead.
交叉引用
路加福音 20:35-36
若蒙復活之恩、而臻於來世則不娶不嫁;蓋若輩乃天主之子、不復有死、一如天神、而為復活之子矣。
使徒行傳 23:6
葆樂察知會眾半為撒都責半為法利塞、乃揚聲而言曰:『兄弟!予乃法利塞人、亦法利塞人之子孫也!予今受審、乃以翹企死者復活。』
啟示錄 20:5
此為首次復活。其餘死者之復活、則有待乎千載之後。
使徒行傳 26:7
此諾言亦即吾族十二支派晝夜事主、切望獲得者也。王乎、予茲為猶太人所控者、為此希望而已。
希伯來書 11:35
再如婦人之子、死而復生、重得團樂;亦有人備受苦刑、不求苟生、俾獲美滿之復活;
路加福音 14:14
蓋若輩無以相報、而爾必見報於諸聖復活之日矣。』
帖撒羅尼迦後書 2:3
望爾等切莫受人之愚也。彼日之來、必先有反教背主之事、又有元惡大憝、淪亡之子、先行顯露、
哥林多前書 9:22
於弱者、吾亦欣然以弱者自居、所以感化弱者也。蓋我甘為一切人之一切所以拯救一切人也。
約翰福音 11:24
瑪大曰:『吾亦知末日眾人復活時、兄必甦焉。』
帖撒羅尼迦前書 3:5
因此吾迫不及待、儘先遣人探訪、藉欲知爾信德、深恐誘人之物乘間誘爾、則我等之所為孳孳不倦者、盡付東流矣。
哥林多前書 9:27
予且痛鞭吾身、使之馴伏、蓋恐傳道於人而己遭擯棄也。
哥林多後書 11:3
顧吾所惴焉而懼者、惟恐爾向主之忠心失其淳樸、如夏娃之見誘於譎虺耳。
詩篇 49:7
財富安足恃。不得贖昆弟。
使徒行傳 27:12
且以此港不適渡冬、舟中人亦太半力主離此、冀至鳳凰港過臘。鳳凰港乃革哩底之海口、面西北及西南。
羅馬書 11:14
然苟有可以激發吾之同胞骨肉、而拯救若干人於淪亡者、正吾之所以忠於厥職耳。