主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 6:27
>>
本节经文
新标点和合本
他们要如此奉我的名为以色列人祝福;我也要赐福给他们。”
和合本2010(上帝版-简体)
“他们要如此奉我的名为以色列人祝福;我也要赐福给他们。”
和合本2010(神版-简体)
“他们要如此奉我的名为以色列人祝福;我也要赐福给他们。”
当代译本
他们要奉我的名为以色列人祝福,我必赐福给他们。”
圣经新译本
他们要这样奉我的名为以色列人祝福,我也要赐福他们。”
新標點和合本
他們要如此奉我的名為以色列人祝福;我也要賜福給他們。」
和合本2010(上帝版-繁體)
「他們要如此奉我的名為以色列人祝福;我也要賜福給他們。」
和合本2010(神版-繁體)
「他們要如此奉我的名為以色列人祝福;我也要賜福給他們。」
當代譯本
他們要奉我的名為以色列人祝福,我必賜福給他們。」
聖經新譯本
他們要這樣奉我的名為以色列人祝福,我也要賜福他們。”
呂振中譯本
他們要這樣奉我的名給以色列人祝福,我也要賜福與他們。』
文理和合譯本
如是以我名加以色列族、我必錫嘏焉、
文理委辦譯本
如是以我名加以色列族、我特錫嘏焉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
如是彼以我名為以色列人祝福、我必降福於以色列人、
New International Version
“ So they will put my name on the Israelites, and I will bless them.”
New International Reader's Version
“ In that way they will put the blessing of my name on the Israelites. And I will bless them.”
English Standard Version
“ So shall they put my name upon the people of Israel, and I will bless them.”
New Living Translation
Whenever Aaron and his sons bless the people of Israel in my name, I myself will bless them.”
Christian Standard Bible
In this way they will pronounce my name over the Israelites, and I will bless them.”
New American Standard Bible
So they shall invoke My name on the sons of Israel, and then I will bless them.”
New King James Version
“ So they shall put My name on the children of Israel, and I will bless them.”
American Standard Version
So shall they put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
Holman Christian Standard Bible
In this way they will pronounce My name over the Israelites, and I will bless them.”
King James Version
And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
New English Translation
So they will put my name on the Israelites, and I will bless them.”
World English Bible
“ So they shall put my name on the children of Israel; and I will bless them.”
交叉引用
歷代志下 7:14
申命記 28:10
但以理書 9:18-19
我的神哪,求你側耳聽,求你垂聽!求你睜眼看我們的荒涼和這被稱為你名下的城,因為我們在你面前呈上的懇求不是因著我們的義,而是因著你豐盛的憐憫。主啊,求你垂聽!主啊,求你赦免!主啊,求你留心聽並且行動!我的神哪,為你自己的緣故,求你不要遲延,因為你的城和你的子民都是被稱為你名下的。」
民數記 23:20
詩篇 5:12
耶和華啊,因為你必祝福義人,你用恩典如盾牌圍繞他!
歷代志上 4:10
詩篇 115:12-13
耶和華記念我們,祝福我們;他祝福以色列家,祝福亞倫家。耶和華祝福敬畏他的人,無論卑微的或尊貴的!
馬太福音 28:19
所以你們要去,使萬民成為我的門徒;奉父、子、聖靈的名給他們施洗;
耶利米書 14:9
創世記 12:2-3
我要使你成為一個大國,我要祝福你,使你的名為大;你也必成為別人的祝福!祝福你的,我要祝福他;詛咒你的,我要詛咒他。地上萬族都必因你而蒙福。」
撒母耳記下 7:23
世上有哪一國像你的子民以色列呢?神為自己贖回一個民族,為自己立名,為自己的地、在自己的子民面前,就是從埃及、列國和他們神明那裡救贖的子民面前,為他們行大而可畏的事。
出埃及記 6:3
以賽亞書 43:7
他們每個都是被稱為我名下的,是我為自己的榮耀所創造、所塑造的,是我做成的。」
詩篇 67:7
神要祝福我們;所有的地極都要敬畏他。
出埃及記 34:5-7
出埃及記 3:13-15
創世記 32:26
那人說:「天亮了,讓我走吧!」雅各說:「你不祝福我,我就不讓你走。」
創世記 32:29
雅各問他說:「請把你的名字告訴我。」那人說:「為什麼要問我的名字呢?」他就在那裡祝福了雅各。
以弗所書 1:3
願頌讚歸於神——我們主耶穌基督的父!他在基督裡,以天上各樣屬靈的福氣祝福了我們,