主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民数记 6:27
>>
本节经文
新标点和合本
他们要如此奉我的名为以色列人祝福;我也要赐福给他们。”
和合本2010(上帝版-简体)
“他们要如此奉我的名为以色列人祝福;我也要赐福给他们。”
和合本2010(神版-简体)
“他们要如此奉我的名为以色列人祝福;我也要赐福给他们。”
当代译本
他们要奉我的名为以色列人祝福,我必赐福给他们。”
圣经新译本
他们要这样奉我的名为以色列人祝福,我也要赐福他们。”
新標點和合本
他們要如此奉我的名為以色列人祝福;我也要賜福給他們。」
和合本2010(上帝版-繁體)
「他們要如此奉我的名為以色列人祝福;我也要賜福給他們。」
和合本2010(神版-繁體)
「他們要如此奉我的名為以色列人祝福;我也要賜福給他們。」
當代譯本
他們要奉我的名為以色列人祝福,我必賜福給他們。」
聖經新譯本
他們要這樣奉我的名為以色列人祝福,我也要賜福他們。”
呂振中譯本
他們要這樣奉我的名給以色列人祝福,我也要賜福與他們。』
文理和合譯本
如是以我名加以色列族、我必錫嘏焉、
文理委辦譯本
如是以我名加以色列族、我特錫嘏焉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
如是彼以我名為以色列人祝福、我必降福於以色列人、
New International Version
“ So they will put my name on the Israelites, and I will bless them.”
New International Reader's Version
“ In that way they will put the blessing of my name on the Israelites. And I will bless them.”
English Standard Version
“ So shall they put my name upon the people of Israel, and I will bless them.”
New Living Translation
Whenever Aaron and his sons bless the people of Israel in my name, I myself will bless them.”
Christian Standard Bible
In this way they will pronounce my name over the Israelites, and I will bless them.”
New American Standard Bible
So they shall invoke My name on the sons of Israel, and then I will bless them.”
New King James Version
“ So they shall put My name on the children of Israel, and I will bless them.”
American Standard Version
So shall they put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
Holman Christian Standard Bible
In this way they will pronounce My name over the Israelites, and I will bless them.”
King James Version
And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
New English Translation
So they will put my name on the Israelites, and I will bless them.”
World English Bible
“ So they shall put my name on the children of Israel; and I will bless them.”
交叉引用
历代志下 7:14
申命记 28:10
但以理书 9:18-19
我的神哪,求你侧耳听,求你垂听!求你睁开眼睛观看我们的荒凉和这被称为你名下的城,因为我们在你面前呈上的恳求不是因着我们的义,而是因着你丰盛的怜悯。主啊,求你垂听!主啊,求你赦免!主啊,求你留心听并且行动!我的神哪,为你自己的缘故,求你不要迟延,因为你的城和你的子民都是被称为你名下的。”
民数记 23:20
诗篇 5:12
耶和华啊,因为你必祝福义人,你用恩典如盾牌围绕他!
历代志上 4:10
诗篇 115:12-13
耶和华记念我们,祝福我们;他祝福以色列家,祝福亚伦家。耶和华祝福敬畏他的人,无论卑微的或尊贵的!
马太福音 28:19
所以你们要去,使万民成为我的门徒;奉父、子、圣灵的名给他们施洗;
耶利米书 14:9
创世记 12:2-3
我要使你成为一个大国,我要祝福你,使你的名为大;你也必成为别人的祝福!祝福你的,我要祝福他;诅咒你的,我要诅咒他。地上万族都必因你而蒙福。”
撒母耳记下 7:23
出埃及记 6:3
以赛亚书 43:7
他们每个都是被称为我名下的,是我为自己的荣耀所创造、所塑造的,是我做成的。”
诗篇 67:7
神要祝福我们;所有的地极都要敬畏他。
出埃及记 34:5-7
出埃及记 3:13-15
创世记 32:26
那人说:“天亮了,让我走吧!”雅各说:“你不祝福我,我就不让你走。”
创世记 32:29
雅各问他说:“请把你的名字告诉我。”那人说:“为什么要问我的名字呢?”他就在那里祝福了雅各。
以弗所书 1:3
愿颂赞归于神——我们主耶稣基督的父!他在基督里,以天上各样属灵的福气祝福了我们,