Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:48 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - était de 8 580.
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们被数的共有八千五百八十名。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们被数的共有八千五百八十名。
  • 圣经新译本 - 他们的人数,共有八千五百八十人。
  • 中文标准译本 - 他们被数点的,总共是八千五百八十人,
  • New International Version - numbered 8,580.
  • New International Reader's Version - The total number of men was 8,580.
  • English Standard Version - those listed were 8,580.
  • New Living Translation - numbered 8,580.
  • Christian Standard Bible - Their registered men numbered 8,580.
  • New American Standard Bible - their numbered men were 8,580.
  • New King James Version - those who were numbered were eight thousand five hundred and eighty.
  • Amplified Bible - the men that were numbered were 8,580.
  • American Standard Version - even those that were numbered of them, were eight thousand and five hundred and fourscore.
  • King James Version - Even those that were numbered of them, were eight thousand and five hundred and fourscore.
  • New English Translation - those of them numbered were 8,580.
  • World English Bible - even those who were counted of them, were eight thousand five hundred eighty.
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們被數的共有八千五百八十名。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們被數的共有八千五百八十名。
  • 聖經新譯本 - 他們的人數,共有八千五百八十人。
  • 呂振中譯本 - 他們被點閱的、有八千五百八十人。
  • 中文標準譯本 - 他們被數點的,總共是八千五百八十人,
  • 文理和合譯本 - 共計八千五百八十、
  • 文理委辦譯本 - 共計八千五百八十、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 總計八千五百八十、
  • Nueva Versión Internacional - llegó a ocho mil quinientos ochenta.
  • Новый Русский Перевод - было восемь тысяч пятьсот восемьдесят человек.
  • Восточный перевод - было восемь тысяч пятьсот восемьдесят человек.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - было восемь тысяч пятьсот восемьдесят человек.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - было восемь тысяч пятьсот восемьдесят человек.
  • Nova Versão Internacional - somavam 8.580.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - cộng được 8.580 người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - รวมทั้งสิ้น 8,580 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​จำนวน 8,580 คน
交叉引用
  • Matthieu 20:16 - Voilà comment les derniers seront les premiers et comment les premiers seront les derniers.
  • Matthieu 7:14 - Mais étroite est la porte et resserré le sentier qui mènent à la vie ! Qu’ils sont peu nombreux ceux qui les trouvent !
  • Matthieu 22:15 - Alors les pharisiens s’éloignèrent et discutèrent entre eux pour trouver une question à poser à Jésus, afin de le prendre au piège par ses propres paroles.
  • Nombres 3:39 - Le nombre total des lévites de sexe masculin d’un mois et plus, recensés par Moïse et Aaron sur l’ordre de l’Eternel et par familles, était de 22 000.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - était de 8 580.
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们被数的共有八千五百八十名。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们被数的共有八千五百八十名。
  • 圣经新译本 - 他们的人数,共有八千五百八十人。
  • 中文标准译本 - 他们被数点的,总共是八千五百八十人,
  • New International Version - numbered 8,580.
  • New International Reader's Version - The total number of men was 8,580.
  • English Standard Version - those listed were 8,580.
  • New Living Translation - numbered 8,580.
  • Christian Standard Bible - Their registered men numbered 8,580.
  • New American Standard Bible - their numbered men were 8,580.
  • New King James Version - those who were numbered were eight thousand five hundred and eighty.
  • Amplified Bible - the men that were numbered were 8,580.
  • American Standard Version - even those that were numbered of them, were eight thousand and five hundred and fourscore.
  • King James Version - Even those that were numbered of them, were eight thousand and five hundred and fourscore.
  • New English Translation - those of them numbered were 8,580.
  • World English Bible - even those who were counted of them, were eight thousand five hundred eighty.
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們被數的共有八千五百八十名。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們被數的共有八千五百八十名。
  • 聖經新譯本 - 他們的人數,共有八千五百八十人。
  • 呂振中譯本 - 他們被點閱的、有八千五百八十人。
  • 中文標準譯本 - 他們被數點的,總共是八千五百八十人,
  • 文理和合譯本 - 共計八千五百八十、
  • 文理委辦譯本 - 共計八千五百八十、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 總計八千五百八十、
  • Nueva Versión Internacional - llegó a ocho mil quinientos ochenta.
  • Новый Русский Перевод - было восемь тысяч пятьсот восемьдесят человек.
  • Восточный перевод - было восемь тысяч пятьсот восемьдесят человек.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - было восемь тысяч пятьсот восемьдесят человек.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - было восемь тысяч пятьсот восемьдесят человек.
  • Nova Versão Internacional - somavam 8.580.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - cộng được 8.580 người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - รวมทั้งสิ้น 8,580 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​จำนวน 8,580 คน
  • Matthieu 20:16 - Voilà comment les derniers seront les premiers et comment les premiers seront les derniers.
  • Matthieu 7:14 - Mais étroite est la porte et resserré le sentier qui mènent à la vie ! Qu’ils sont peu nombreux ceux qui les trouvent !
  • Matthieu 22:15 - Alors les pharisiens s’éloignèrent et discutèrent entre eux pour trouver une question à poser à Jésus, afin de le prendre au piège par ses propres paroles.
  • Nombres 3:39 - Le nombre total des lévites de sexe masculin d’un mois et plus, recensés par Moïse et Aaron sur l’ordre de l’Eternel et par familles, était de 22 000.
圣经
资源
计划
奉献