主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 34:8
>>
本节经文
文理和合譯本
自何珥山至哈馬郊、延及西達達、
新标点和合本
从何珥山划到哈马口,通到西达达,
和合本2010(上帝版-简体)
从何珥山划到哈马口,直通到西达达,
和合本2010(神版-简体)
从何珥山划到哈马口,直通到西达达,
当代译本
再到哈马口,经西达达、
圣经新译本
从何珥山起画界,直到哈马口,使边界直到西达达;
新標點和合本
從何珥山劃到哈馬口,通到西達達,
和合本2010(上帝版-繁體)
從何珥山劃到哈馬口,直通到西達達,
和合本2010(神版-繁體)
從何珥山劃到哈馬口,直通到西達達,
當代譯本
再到哈馬口,經西達達、
聖經新譯本
從何珥山起畫界,直到哈馬口,使邊界直到西達達;
呂振中譯本
從何珥山畫到哈馬口;這界線的終點是西達達;
文理委辦譯本
又至哈末、延及西撻、
施約瑟淺文理新舊約聖經
自何珥山、至哈末、至西得達、為極北處、
New International Version
and from Mount Hor to Lebo Hamath. Then the boundary will go to Zedad,
New International Reader's Version
Continue it from Mount Hor to Lebo Hamath. Then the border will go to Zedad.
English Standard Version
From Mount Hor you shall draw a line to Lebo-hamath, and the limit of the border shall be at Zedad.
New Living Translation
then to Lebo hamath, and on through Zedad
Christian Standard Bible
from Mount Hor draw a line to the entrance of Hamath, and the border will reach Zedad.
New American Standard Bible
You shall draw a boundary from Mount Hor to the Lebo hamath, and the termination of the border shall be at Zedad;
New King James Version
from Mount Hor you shall mark out your border to the entrance of Hamath; then the direction of the border shall be toward Zedad;
American Standard Version
from mount Hor ye shall mark out unto the entrance of Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad;
Holman Christian Standard Bible
from Mount Hor draw a line to the entrance of Hamath, and the border will reach Zedad.
King James Version
From mount Hor ye shall point out[ your border] unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:
New English Translation
from Mount Hor you will draw a line to Lebo Hamath, and the direction of the border will be to Zedad.
World English Bible
From Mount Hor you shall mark out to the entrance of Hamath; and the border shall pass by Zedad.
交叉引用
民數記 13:21
其人遂往窺地、自尋野至利合、及哈馬之道、
列王紀下 14:25
耶羅波安恢復以色列之境、自哈馬道、至亞拉巴海、如以色列之上帝耶和華藉其僕、迦特希弗人亞米太子先知約拿所言、
以西結書 47:15-20
斯土北界、自大海、沿希特倫、至洗達境、哈馬比羅他與西伯蓮、西伯蓮在大馬色哈馬二界之間、及浩蘭旁之哈撒哈提干、自海至大馬色界之哈撒以楠、北以哈馬為界、此為北界、東界在浩蘭及大馬色基列、與以色列地之間、乃約但河、自北界至東海量之、此為東界、南界自他瑪至米利巴加低斯水、迄埃及溪、延及大海、此為南界、西界大海、自南界至哈馬道、此為西界、
約書亞記 13:5-6
又迦巴勒人之地、東方之利巴嫩全地、自黑門山麓之巴力迦得、至哈馬道、又自利巴嫩、至米斯利弗瑪音、所有居山之西頓人、我必逐之於以色列人前、當循我命、籤分其地、予以色列人為業、
撒母耳記下 8:9
哈大底謝屢與哈馬王陀以戰、陀以聞大衛擊敗哈大底謝全軍、遂遣子約蘭見大衛王問安、為之祝嘏、約蘭攜金銀銅諸器、
耶利米書 39:5
迦勒底軍旅追之、追及西底家於耶利哥平原、執之、攜至哈馬地之利比拉、巴比倫王尼布甲尼撒所、而審鞫之、