主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 32:18
>>
本节经文
呂振中譯本
非等到以色列人各承受自己的產業,我們是不回家的。
新标点和合本
我们不回家,直等到以色列人各承受自己的产业。
和合本2010(上帝版-简体)
我们必不回自己的家,直等到以色列人各自承受了自己的产业。
和合本2010(神版-简体)
我们必不回自己的家,直等到以色列人各自承受了自己的产业。
当代译本
在其他同胞占领各自的产业之前,我们决不回家。
圣经新译本
我们决不回家,直等到以色列人各自承受了产业。
新標點和合本
我們不回家,直等到以色列人各承受自己的產業。
和合本2010(上帝版-繁體)
我們必不回自己的家,直等到以色列人各自承受了自己的產業。
和合本2010(神版-繁體)
我們必不回自己的家,直等到以色列人各自承受了自己的產業。
當代譯本
在其他同胞佔領各自的產業之前,我們決不回家。
聖經新譯本
我們決不回家,直等到以色列人各自承受了產業。
文理和合譯本
我不旋返、迨以色列族各得其業、
文理委辦譯本
我不欲歸、迨以色列族各得其業。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我儕不欲歸家、直待以色列人各得其業、
New International Version
We will not return to our homes until each of the Israelites has received their inheritance.
New International Reader's Version
We won’t return to our homes until each of the Israelites has received their share of the land.
English Standard Version
We will not return to our homes until each of the people of Israel has gained his inheritance.
New Living Translation
We will not return to our homes until all the people of Israel have received their portions of land.
Christian Standard Bible
We will not return to our homes until each of the Israelites has taken possession of his inheritance.
New American Standard Bible
We will not return to our homes until every one of the sons of Israel has gained possession of his inheritance.
New King James Version
We will not return to our homes until every one of the children of Israel has received his inheritance.
American Standard Version
We will not return unto our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.
Holman Christian Standard Bible
We will not return to our homes until each of the Israelites has taken possession of his inheritance.
King James Version
We will not return unto our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.
New English Translation
We will not return to our homes until every Israelite has his inheritance.
World English Bible
We will not return to our houses until the children of Israel have all received their inheritance.
交叉引用
約書亞記 22:1-5
那時候約書亞把如便人、迦得人、和瑪拿西半支派的人召了來,對他們說:『永恆主的僕人摩西所吩咐你們的、你們都遵守了;在我所吩咐你們的一切事上、你們都聽了我的話。你們這許多日子總沒有撇離你們的族弟兄、直到今日;永恆主你們的上帝所吩咐守的、你們也遵守了。如今永恆主你們的上帝已照他所應許過你們的、把你們的族弟兄安頓好了,如今你們可以回你們家去,到你們自己擁為產業之地那裏,就是永恆主的僕人摩西在約但河東邊所賜給你們的。你們只要格外謹慎遵行永恆主的僕人摩西所吩咐你們的誡命律法,愛永恆主你們的上帝,行他一切的道路,遵守他的誡命,緊依附着他,全心全意地事奉他。』