<< Numbers 3:8 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    They are to take care of all the furnishings of the tent of meeting and perform duties for the Israelites by attending to the service of the tabernacle.
  • 新标点和合本
    又要看守会幕的器具,并守所吩咐以色列人的,办理帐幕的事。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们要看守会幕一切的器具,为以色列人执行任务,办理帐幕的事。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们要看守会幕一切的器具,为以色列人执行任务,办理帐幕的事。
  • 当代译本
    也要负责看守会幕里面的器具,为以色列人办理圣幕的事务。
  • 圣经新译本
    他们又要看守管理会幕里的一切器具,也要替以色列人尽上本分,办理帐幕的事。
  • 新標點和合本
    又要看守會幕的器具,並守所吩咐以色列人的,辦理帳幕的事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們要看守會幕一切的器具,為以色列人執行任務,辦理帳幕的事。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們要看守會幕一切的器具,為以色列人執行任務,辦理帳幕的事。
  • 當代譯本
    也要負責看守會幕裡面的器具,為以色列人辦理聖幕的事務。
  • 聖經新譯本
    他們又要看守管理會幕裡的一切器具,也要替以色列人盡上本分,辦理帳幕的事。
  • 呂振中譯本
    他們要看守會棚裏一切的器具,也要守盡以色列人的職守,來辦理帳幕的事務。
  • 文理和合譯本
    守會幕之器、為以色列族供其役事於幕、
  • 文理委辦譯本
    守會幕之器、代以色列族、守所當守、從事於此。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    守會幕之諸器、代以色列人守所當守者、於幕內供役、
  • New International Version
    They are to take care of all the furnishings of the tent of meeting, fulfilling the obligations of the Israelites by doing the work of the tabernacle.
  • New International Reader's Version
    They must take care of everything connected with the tent of meeting. When they do, they are acting for all the Israelites.
  • English Standard Version
    They shall guard all the furnishings of the tent of meeting, and keep guard over the people of Israel as they minister at the tabernacle.
  • New Living Translation
    They will also maintain all the furnishings of the sacred tent, serving in the Tabernacle on behalf of all the Israelites.
  • Christian Standard Bible
    They are to take care of all the furnishings of the tent of meeting and perform duties for the Israelites by attending to the service of the tabernacle.
  • New American Standard Bible
    They shall also take care of all the furnishings of the tent of meeting, along with the duties of the sons of Israel, to do the service of the tabernacle.
  • New King James Version
    Also they shall attend to all the furnishings of the tabernacle of meeting, and to the needs of the children of Israel, to do the work of the tabernacle.
  • American Standard Version
    And they shall keep all the furniture of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
  • King James Version
    And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
  • New English Translation
    And they are responsible for all the furnishings of the tent of meeting, and for the needs of the Israelites, as they serve in the tabernacle.
  • World English Bible
    They shall keep all the furnishings of the Tent of Meeting, and the obligations of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.

交叉引用

  • Ezra 8:24-30
    I selected 12 of the leading priests, along with Sherebiah, Hashabiah, and 10 of their brothers.I weighed out to them the silver, the gold, and the articles— the contribution for the house of our God that the king, his counselors, his leaders, and all the Israelites who were present had offered.I weighed out to them 24 tons of silver, silver articles weighing 7,500 pounds, 7,500 pounds of gold,20 gold bowls worth 1,000 gold coins, and two articles of fine gleaming bronze, as valuable as gold.Then I said to them,“ You are holy to the Lord, and the articles are holy. The silver and gold are a freewill offering to the Lord God of your fathers.Guard them carefully until you weigh them out in the chambers of the Lord’s house before the leading priests, Levites, and heads of the Israelite families in Jerusalem.”So the priests and Levites took charge of the silver, the gold, and the articles that had been weighed out, to bring them to the house of our God in Jerusalem.
  • 1 Chronicles 26 20-1 Chronicles 26 28
    From the Levites, Ahijah was in charge of the treasuries of God’s temple and the treasuries of what had been dedicated.From the sons of Ladan, who were the sons of the Gershonites through Ladan and were the heads of families belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.The sons of Jehieli, Zetham and his brother Joel, were in charge of the treasuries of the Lord’s temple.From the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites:Shebuel, a descendant of Moses’ son Gershom, was the officer in charge of the treasuries.His relative through Eliezer: his son Rehabiah, his son Jeshaiah, his son Joram, his son Zichri, and his son Shelomith.This Shelomith and his brothers were in charge of all the treasuries of what had been dedicated by King David, by the heads of families who were the commanders of thousands and of hundreds, and by the army commanders.They dedicated part of the plunder from their battles for the repair of the Lord’s temple.All that Samuel the seer, Saul son of Kish, Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah had dedicated, along with everything else that had been dedicated, were in the care of Shelomith and his brothers.
  • Isaiah 52:11
    Leave, leave, go out from there! Do not touch anything unclean; go out from her, purify yourselves, you who carry the vessels of the Lord.
  • Numbers 4:33
    This is the service of the Merarite clans regarding all their work at the tent of meeting, under the direction of Ithamar son of Aaron the priest.”
  • Numbers 10:21
    The Kohathites then set out, transporting the holy objects; the tabernacle was to be set up before their arrival.
  • Numbers 4:28
    This is the service of the Gershonite clans at the tent of meeting, and their duties will be under the direction of Ithamar son of Aaron the priest.
  • Numbers 4:15
    “ Aaron and his sons are to finish covering the holy objects and all their equipment whenever the camp is to move on. The Kohathites will come and carry them, but they are not to touch the holy objects or they will die. These are the transportation duties of the Kohathites regarding the tent of meeting.
  • Numbers 10:17
    The tabernacle was then taken down, and the Gershonites and the Merarites set out, transporting the tabernacle.