<< 民數記 3:25 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    革順的子孫在會棚中的職守是帳幕、罩棚、罩棚的遮蓋、和會棚出入處的簾子、
  • 新标点和合本
    革顺的子孙在会幕中所要看守的,就是帐幕和罩棚,并罩棚的盖与会幕的门帘,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    革顺的子孙在会幕中要看守的是帐幕、罩棚、罩棚的盖、会幕的门帘、
  • 和合本2010(神版-简体)
    革顺的子孙在会幕中要看守的是帐幕、罩棚、罩棚的盖、会幕的门帘、
  • 当代译本
    他们负责看守会幕,即圣幕、圣幕的罩棚、顶盖和门帘、
  • 圣经新译本
    革顺的子孙在会幕中的职分,是看守帐幕、罩棚、罩棚的顶盖和会幕门口的帘子,
  • 新標點和合本
    革順的子孫在會幕中所要看守的,就是帳幕和罩棚,並罩棚的蓋與會幕的門簾,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    革順的子孫在會幕中要看守的是帳幕、罩棚、罩棚的蓋、會幕的門簾、
  • 和合本2010(神版-繁體)
    革順的子孫在會幕中要看守的是帳幕、罩棚、罩棚的蓋、會幕的門簾、
  • 當代譯本
    他們負責看守會幕,即聖幕、聖幕的罩棚、頂蓋和門簾、
  • 聖經新譯本
    革順的子孫在會幕中的職分,是看守帳幕、罩棚、罩棚的頂蓋和會幕門口的簾子,
  • 文理和合譯本
    革順子孫、於會幕中所當守者、幕與帷、及其幬、會幕門㡘、
  • 文理委辦譯本
    革順人所守者、會幕、及其蓋、幬為幕門、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    革順子孫、在會幕中所守者、即幕、外幕、幕蓋、會幕之門簾、
  • New International Version
    At the tent of meeting the Gershonites were responsible for the care of the tabernacle and tent, its coverings, the curtain at the entrance to the tent of meeting,
  • New International Reader's Version
    Here are the duties of the families of Gershon at the tent of meeting. They were responsible for taking care of the holy tent and its coverings. They took care of the curtain at the entrance to the tent of meeting.
  • English Standard Version
    And the guard duty of the sons of Gershon in the tent of meeting involved the tabernacle, the tent with its covering, the screen for the entrance of the tent of meeting,
  • New Living Translation
    These two clans were responsible to care for the Tabernacle, including the sacred tent with its layers of coverings, the curtain at its entrance,
  • Christian Standard Bible
    The Gershonites’ duties at the tent of meeting involved the tabernacle, the tent, its covering, the screen for the entrance to the tent of meeting,
  • New American Standard Bible
    Now the duties of the sons of Gershon in the tent of meeting included the tabernacle and the tent, its covering, and the curtain for the entrance of the tent of meeting,
  • New King James Version
    The duties of the children of Gershon in the tabernacle of meeting included the tabernacle, the tent with its covering, the screen for the door of the tabernacle of meeting,
  • American Standard Version
    And the charge of the sons of Gershon in the tent of meeting shall be the tabernacle, and the Tent, the covering thereof, and the screen for the door of the tent of meeting,
  • Holman Christian Standard Bible
    The Gershonites’ duties at the tent of meeting involved the tabernacle, the tent, its covering, the screen for the entrance to the tent of meeting,
  • King James Version
    And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation[ shall be] the tabernacle, and the tent, the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
  • New English Translation
    And the responsibilities of the Gershonites in the tent of meeting included the tabernacle, the tent with its covering, the curtain at the entrance of the tent of meeting,
  • World English Bible
    The duty of the sons of Gershon in the Tent of Meeting shall be the tabernacle, the tent, its covering, the screen for the door of the Tent of Meeting,

交叉引用

  • 出埃及記 25:9
    關於帳幕的模型和一切器具的模型,我怎樣指示你、你們就要怎樣製造。
  • 羅馬書 12:6-8
    我們按着所賜給我們的恩得恩賜,各有不同:或是傳講神言,就該按着信心的程度用那恩賜;或是擔任執事,就該用在執事上;或是教導的,就該用在教導上;或是勸慰的,就該用在勸慰上。分給的呢、要用慷慨的心;督導的呢、要用熱切;憐恤人的呢、要歡悅喜樂。
  • 出埃及記 36:8-19
    在作這工程的人中間、凡有匠心之才的;就用十幅幔子作帳幕;這些幔子是比撒列用撚的麻絲、和藍紫色紫紅色朱紅色的線、巧設圖案的作法製成的基路伯來作的。每一幅幔子長二十八肘,每一幅幔子寬四肘:所有的幔子都是一樣的尺寸。他使五幅幔子一一相連,另五幅幔子也一一相連。在一組相連的幔子末一幅邊兒上、他作了藍紫色的鈕扣;在另一組相連的幔子儘末一幅邊兒上、他也照樣地作。在一幅相連的幔子上他作了五十個鈕扣;在另一幅相連的幔子邊兒上他也作了五十個鈕扣:鈕扣都一一相對。他又作五十個金鈎,用鈎使幔子一一相連,帳幕就成了一整個。他用山羊毛作幔子,作為帳幕上的罩棚;作十一幅幔子。每一幅幔子長三十肘,每一幅幔子寬四肘:十一幅幔子都是一樣的尺寸。他把五幅幔子連在一起,又把六幅幔子連在一起。在一組相連的幔子儘末一幅邊兒上、他作了五十個鈕扣;在另一組相連的幔子末一幅邊兒上、他也作了五十個鈕扣。他又作五十個銅鈎,讓罩棚相連、成為一整個。他用染紅的公羊皮作了罩棚的遮蓋,又用塔哈示皮作遮蓋放在上面。
  • 歷代志上 26:21-22
    拉但的子孫裏、革順族人的拉但子孫裏、做拉但父系族長的革順族人、是耶希伊利。耶希伊利的兒子西坦和他的兄弟約珥、管理永恆主之殿的府庫。
  • 出埃及記 26:36-37
    『你要給帳棚的出入處作個簾子,拿藍紫色紫紅色朱紅色的線和撚的麻絲、用刺繡的方法來作。要用皂莢木給簾子作五根柱子,用金包上,柱子上的鈎子要金的;你也要給柱子鑄造五個帶卯的銅座。
  • 出埃及記 36:37-38
    給帳棚出入處作個簾子,拿藍紫色紫紅色朱紅色的線和撚的麻絲、用刺繡的方法來作;又作它的五根柱子和柱子上的鈎子。他把柱頂和箍子都包上金,但那五個帶卯的座卻是銅的。
  • 以斯拉記 8:28-30
    我對他們說:『你們歸永恆主為聖,器皿也要為聖;金銀是人自願獻的禮物、奉給永恆主你們列祖之上帝的。你們務要儆醒看守,直到你們在耶路撒冷、永恆主之殿的貯藏室裏、在祭司領袖和利未人首領、跟以色列人各父系族長面前過了秤。』於是祭司和利未人將秤好了的金銀和器皿接過去,要帶到耶路撒冷我們的上帝的殿裏。
  • 出埃及記 40:28
    摩西把帳幕出入處的簾子安設上。
  • 民數記 10:17
    帳幕拆卸下來,革順的子孫和米拉利的子孫、就抬着帳幕往前行。
  • 提摩太前書 1:18
    孩子提摩太啊,我照那些引導我選擇你、的幾次神言傳講、將這囑咐交託你,叫你本着這些訓話去打那美好的仗,
  • 民數記 4:24-28
    革順的家族在辦事和抬物上所作的工乃是這樣:他們要抬帳幕的幔子、會棚和它的遮蓋物、跟那上面的塔哈示皮頂遮蓋、和會棚出入處的簾子、院子的帷子、院子出入處的簾子(院子是環繞帳幕和祭壇四圍的)、其繩子、其所使用的一切器具:凡關於這些器物所應當作的、他們都要辦理。革順子孫一切的事務、他們在所應當抬、應當辦的事務上、都要照亞倫和他兒子們所吩咐的:他們所應當抬的、你都要將職守派給他們。這是革順子孫的家族在會棚裏的事務;他們的職守要在祭司亞倫的兒子以他瑪手下。
  • 歷代志下 31:11-18
    希西家吩咐要在永恆主殿裏豫備貯藏室;他們就豫備。他們忠實實將提獻物、十分之一獻物、和聖別物、都搬進去。利未人歌楠雅做總務長管理這些獻物,他兄弟示每做副管;耶歇、亞撒細雅、拿哈、亞撒黑、耶利末、約撒拔、以列、伊斯瑪基雅、瑪哈、比拿雅做管理員,在歌楠雅和歌楠雅的兄弟示每手下,由希西家王和上帝之殿的總務長亞撒利雅派的。守東門的利未人音拿的兒子可利管理自願獻與上帝的禮物,發放獻與永恆主的提獻物、和分別為聖的至聖物。在他手下有伊甸、珉雅珉、耶書亞、亞瑪利雅、示迦尼雅、在祭司的各城、按着班次在受託上忠實將貯藏室裏的奉獻物發放給他們的族弟兄,無論弟兄是大是小。此外還發放給登記在家譜上、從三歲和以上的男丁,發放給那按日日本分進永恆主的殿、照班次、按職守作事奉之工的人。又發放給那些按父系家屬登記在家譜上的祭司,以及從二十歲和以上的利未人、按班次以盡職守的。論到那登記在家譜上的、是包括他們的小孩、妻子、兒女、延及全體大眾的人,因為他們在受託上忠實、潔淨了自己為聖。
  • 民數記 3:7
    他們要守盡亞倫的職守,也要在會棚前守盡全會眾的職守,來辦理帳幕的事務。
  • 出埃及記 40:19
    他把罩棚鋪在帳幕上面,又將罩棚的頂遮蓋放在上面:照永恆主所吩咐摩西的。
  • 歷代志上 23:32
    他們要守盡會棚的職守、聖地方的職守、和他們族弟兄亞倫子孫的職守,來辦永恆主之殿的事務。
  • 歷代志下 31:2
    希西家派立了祭司和利未人的班次,使祭司和利未人按着班次、各照職務獻燔祭和平安祭,又在永恆主營盤的門內作伺候稱謝讚美的工。
  • 馬可福音 13:34
    就如一個人出外、離開了家,把權柄給他的奴僕,把他的工作給各人,又囑咐看門的要儆醒。
  • 歷代志上 9:14-33
    利未人米拉利的子孫中、有哈沙比雅的曾孫、押利甘的孫子、哈述的兒子示瑪雅;還有拔巴甲、黑勒施、迦拉、和亞薩的曾孫、細基利的孫子、米迦的兒子瑪探雅;又有耶杜頓的曾孫、迦拉的孫子、示瑪雅的兒子俄巴底;還有以利加拿的孫子、亞撒的兒子比利家、那些住在尼陀法人的村莊的。守門的是沙龍、亞谷、達們、亞希幔、和他們的族弟兄;沙龍做頭。直到現在為止、這些人是看守朝東之王門的;如今他們是利未人營中的守門者。可拉的曾孫、以比雅撒的孫子、可利的兒子沙龍,和他父系家屬的族弟兄可拉人、是管理事務之工、把守帳棚門檻的;他們的祖宗也曾經管理永恆主的營盤、把守出入之處。從前以利亞撒的兒子非尼哈作過他們的總管(願永恆主和他同在!)米施利米雅的兒子撒迦利雅是會棚出入處的看門者。這些受選拔做把守門檻者共有二百一十二人;他們在自己村莊裏登記了家譜;他們是大衛和先見撒母耳所派立、來擔當這受託職任的。他們和他們的子孫按班次來看守永恆主之殿、會棚之殿、的門;在東西南北四方都有看門者。他們的族弟兄、那些在他們村莊裏的、往往每七天就來、和他們同工。這四個看門主任都是利未人。他們是受託經常上班看守上帝之殿的貯藏室和府庫。他們住宿在上帝之殿的四圍;因為看守的職任託付於他們身上;他們也保管鑰匙,天天早晨好用。利未人之中有管理使用之器皿的;他們按數目拿出,按數目拿入。又有人受分派去管理器具、和聖所的器皿、跟細麵、酒、油、乳香、香料。祭司的子孫中有人用香料配合成香物。利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他受託的職任是作煎盤烤的東西。他們族弟兄哥轄的子孫中有的人管理陳設餅,一安息日一安息日地豫備。這些人是歌唱者,是利未人父系的族長,住在殿院的廂房,不作別的事,只顧晝夜專務於工作。
  • 出埃及記 26:1-14
    『至於帳幕、你要用十幅幔子來作;這些幔子要拿撚的麻絲、和藍紫色紫紅色朱紅色的線、用巧設圖案的作法製成的基路伯作的。每一幅幔子要長二十八肘、每一幅幔子要寬四肘:所有的幔子都要一樣的尺寸。五幅幔子要彼此相連;另五幅幔子也要彼此相連。在一組相連的幔子末一幅邊兒上、要作藍紫色的鈕扣;在另一組相連的幔子儘末一幅邊兒上、也要照樣地作。你要在一幅相連的幔子上作五十個鈕扣;也要在另一幅相連的幔子邊兒上作五十個鈕扣:鈕扣要彼此相對。也要作五十個金鈎,用鈎使幔子彼此相連,好使帳幕成為一整個。『你要用山羊毛作幔子,作為帳幕上的罩棚;作十一幅幔子。每一幅幔子要長三十肘,每一幅幔子要寬四肘:十一幅幔子都要一樣的尺寸。要把五幅幔子連在一起,又要把六幅幔子連在一起:這第六幅幔子要在罩棚前面疊上去。在一組相連的幔子儘末一幅邊兒上、要作五十個鈕扣;在另一組相連的幔子末幅邊兒上也要作五十個鈕扣。『又要作五十個銅鈎,把鈎穿進鈕扣中,讓罩棚相連、成為一整個。罩棚的幔子所餘下的那垂下來的、就是那餘下來的半幅幔子、要垂在帳幕的後邊。罩棚幔子的長度所餘下的、這邊一肘、那邊一肘、要垂在帳幕的兩旁、在這邊和那邊、來遮蓋帳幕。你要用染紅的公羊皮作罩棚的遮蓋物,又用塔哈示皮作頂遮蓋放在上面。
  • 歌羅西書 4:17
    你們要對亞基布說:『對你在主裏所領受的服役職分、你務要謹慎,好盡那職。』
  • 民數記 7:7
    他把兩輛車和四隻牛按照革順子孫、所辦的事務交給他們。