主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
민수기 3:24
>>
本节经文
新标点和合本
拉伊勒的儿子以利雅萨作革顺人宗族的首领。
和合本2010(上帝版-简体)
革顺人父家的领袖是拉伊勒的儿子以利雅萨。
和合本2010(神版-简体)
革顺人父家的领袖是拉伊勒的儿子以利雅萨。
当代译本
拉伊勒的儿子以利雅萨做首领。
圣经新译本
革顺人家族的领袖是拉伊勒的儿子以利雅萨。
新標點和合本
拉伊勒的兒子以利雅薩作革順人宗族的首領。
和合本2010(上帝版-繁體)
革順人父家的領袖是拉伊勒的兒子以利雅薩。
和合本2010(神版-繁體)
革順人父家的領袖是拉伊勒的兒子以利雅薩。
當代譯本
拉伊勒的兒子以利雅薩做首領。
聖經新譯本
革順人家族的領袖是拉伊勒的兒子以利雅薩。
呂振中譯本
有拉伊勒的兒子、以利雅薩做革順人父系家屬的族長。
文理和合譯本
拉伊勒子以利亞薩、為革順族之牧伯、
文理委辦譯本
拉利子以利亞薩為革順族長。
施約瑟淺文理新舊約聖經
拉伊勒子以利雅薩、為革順子孫族長、
New International Version
The leader of the families of the Gershonites was Eliasaph son of Lael.
New International Reader's Version
The leader of the families of Gershon was Eliasaph, the son of Lael.
English Standard Version
with Eliasaph, the son of Lael as chief of the fathers’ house of the Gershonites.
New Living Translation
The leader of the Gershonite clans was Eliasaph son of Lael.
Christian Standard Bible
and the leader of the Gershonite families was Eliasaph son of Lael.
New American Standard Bible
and the leader of the fathers’ households of the Gershonites: Eliasaph the son of Lael.
New King James Version
And the leader of the father’s house of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
American Standard Version
And the prince of the fathers’ house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
Holman Christian Standard Bible
and the leader of the Gershonite family was Eliasaph son of Lael.
King James Version
And the chief of the house of the father of the Gershonites[ shall be] Eliasaph the son of Lael.
New English Translation
Now the leader of the clan of the Gershonites was Eliasaph son of Lael.
World English Bible
Eliasaph the son of Lael shall be the prince of the fathers’ house of the Gershonites.
交叉引用
结果为空