<< Numbers 28:7 >>

本节经文

  • New King James Version
    And its drink offering shall be one-fourth of a hin for each lamb; in a holy place you shall pour out the drink to the Lord as an offering.
  • 新标点和合本
    为这一只羊羔,要同献奠祭的酒一欣四分之一。在圣所中,你要将醇酒奉给耶和华为奠祭。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    为每只小公羊,要有四分之一欣的浇酒祭;在圣所中,你要将醇酒献给耶和华作浇酒祭。
  • 和合本2010(神版-简体)
    为每只小公羊,要有四分之一欣的浇酒祭;在圣所中,你要将醇酒献给耶和华作浇酒祭。
  • 当代译本
    与每只羊羔一同献上的还有一升酒,要将酒洒在圣所作为献给耶和华的奠祭。
  • 圣经新译本
    为每只公羊羔,要同献一公升作奠祭的酒;你要在圣所中把醇酒献给耶和华作奠祭。
  • 新標點和合本
    為這一隻羊羔,要同獻奠祭的酒一欣四分之一。在聖所中,你要將醇酒奉給耶和華為奠祭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    為每隻小公羊,要有四分之一欣的澆酒祭;在聖所中,你要將醇酒獻給耶和華作澆酒祭。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    為每隻小公羊,要有四分之一欣的澆酒祭;在聖所中,你要將醇酒獻給耶和華作澆酒祭。
  • 當代譯本
    與每隻羊羔一同獻上的還有一升酒,要將酒灑在聖所作為獻給耶和華的奠祭。
  • 聖經新譯本
    為每隻公羊羔,要同獻一公升作奠祭的酒;你要在聖所中把醇酒獻給耶和華作奠祭。
  • 呂振中譯本
    和其一隻公綿羊羔同獻的奠祭酒、要一欣的四分之一;你要在聖所、將醇酒奠與永恆主為奠祭。
  • 文理和合譯本
    獻其一羔、所奉灌祭之酒、一欣四分之一、必以醇醪奠於聖所、以為灌祭、奉於耶和華、
  • 文理委辦譯本
    為所獻之羔、必取醇醪二斤有半、灌奠於聖所、以奉事我。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    獻一羔、必奠酒一欣四分之一、當於聖所中於主前、奠一醇酒、
  • New International Version
    The accompanying drink offering is to be a quarter of a hin of fermented drink with each lamb. Pour out the drink offering to the Lord at the sanctuary.
  • New International Reader's Version
    Along with that, offer a quart of wine as a drink offering. It must be given along with each lamb. Pour out the drink offering to the Lord at the sacred tent.
  • English Standard Version
    Its drink offering shall be a quarter of a hin for each lamb. In the Holy Place you shall pour out a drink offering of strong drink to the Lord.
  • New Living Translation
    Along with it you must present the proper liquid offering of one quart of alcoholic drink with each lamb, poured out in the Holy Place as an offering to the Lord.
  • Christian Standard Bible
    The drink offering is to be a quart with each lamb. Pour out the offering of beer to the LORD in the sanctuary area.
  • New American Standard Bible
    Then the drink offering with it shall be a fourth of a hin for each lamb; in the Holy Place pour out a drink offering of strong drink to the Lord.
  • American Standard Version
    And the drink- offering thereof shall be the fourth part of a hin for the one lamb: in the holy place shalt thou pour out a drink- offering of strong drink unto Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    The drink offering is to be a quart with each lamb. Pour out the offering of beer to the Lord in the sanctuary area.
  • King James Version
    And the drink offering thereof[ shall be] the fourth[ part] of an hin for the one lamb: in the holy[ place] shalt thou cause the strong wine to be poured unto the LORD[ for] a drink offering.
  • New English Translation
    “‘ And its drink offering must be one quarter of a hin for each lamb. You must pour out the strong drink as a drink offering to the LORD in the holy place.
  • World English Bible
    Its drink offering shall be the fourth part of a hin for each lamb. You shall pour out a drink offering of strong drink to Yahweh in the holy place.

交叉引用

  • Exodus 29:42
    This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of meeting before the Lord, where I will meet you to speak with you.
  • Numbers 28:14
    Their drink offering shall be half a hin of wine for a bull, one-third of a hin for a ram, and one-fourth of a hin for a lamb; this is the burnt offering for each month throughout the months of the year.
  • Numbers 28:31
    Be sure they are without blemish. You shall present them with their drink offerings, besides the regular burnt offering with its grain offering.
  • Numbers 15:10
    and you shall bring as the drink offering half a hin of wine as an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord.
  • Numbers 15:5
    and one-fourth of a hin of wine as a drink offering you shall prepare with the burnt offering or the sacrifice, for each lamb.
  • Leviticus 23:13
    Its grain offering shall be two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil, an offering made by fire to the Lord, for a sweet aroma; and its drink offering shall be of wine, one-fourth of a hin.
  • Isaiah 57:6
    Among the smooth stones of the stream Is your portion; They, they, are your lot! Even to them you have poured a drink offering, You have offered a grain offering. Should I receive comfort in these?
  • Joel 2:14
    Who knows if He will turn and relent, And leave a blessing behind Him— A grain offering and a drink offering For the Lord your God?
  • Philippians 2:17
    Yes, and if I am being poured out as a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with you all.
  • Exodus 29:40
    With the one lamb shall be one-tenth of an ephah of flour mixed with one-fourth of a hin of pressed oil, and one-fourth of a hin of wine as a drink offering.
  • Numbers 15:7
    and as a drink offering you shall offer one-third of a hin of wine as a sweet aroma to the Lord.
  • Exodus 30:9
    You shall not offer strange incense on it, or a burnt offering, or a grain offering; nor shall you pour a drink offering on it.
  • Joel 1:9
    The grain offering and the drink offering Have been cut off from the house of the Lord; The priests mourn, who minister to the Lord.
  • Joel 1:13
    Gird yourselves and lament, you priests; Wail, you who minister before the altar; Come, lie all night in sackcloth, You who minister to my God; For the grain offering and the drink offering Are withheld from the house of your God.