主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 28:25
>>
本节经文
呂振中譯本
第七天你們要有聖聚會;甚麼勞碌的工都不可作。
新标点和合本
第七日当有圣会,什么劳碌的工都不可做。”
和合本2010(上帝版-简体)
第七日要有圣会,任何劳动的工都不可做。”
和合本2010(神版-简体)
第七日要有圣会,任何劳动的工都不可做。”
当代译本
第七天,你们要举行圣会,不可做日常工作。
圣经新译本
第七日你们要有圣会,什么劳碌的工都不可作。
新標點和合本
第七日當有聖會,甚麼勞碌的工都不可做。」
和合本2010(上帝版-繁體)
第七日要有聖會,任何勞動的工都不可做。」
和合本2010(神版-繁體)
第七日要有聖會,任何勞動的工都不可做。」
當代譯本
第七天,你們要舉行聖會,不可做日常工作。
聖經新譯本
第七日你們要有聖會,甚麼勞碌的工都不可作。
文理和合譯本
越至七日、必有聖會、毋作苦、○
文理委辦譯本
越至七日、必有聖會、咸止工作。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
第七日、爾當有聖會、無論何工、悉毋作、○
New International Version
On the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.
New International Reader's Version
On the seventh day come together for a special service. Do not do any regular work.
English Standard Version
And on the seventh day you shall have a holy convocation. You shall not do any ordinary work.
New Living Translation
The seventh day of the festival will be another official day for holy assembly, and no ordinary work may be done on that day.
Christian Standard Bible
On the seventh day you are to hold a sacred assembly; you are not to do any daily work.
New American Standard Bible
On the seventh day you shall have a holy assembly; you shall do no laborious work.
New King James Version
And on the seventh day you shall have a holy convocation. You shall do no customary work.
American Standard Version
And on the seventh day ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work.
Holman Christian Standard Bible
On the seventh day you are to hold a sacred assembly; you are not to do any daily work.
King James Version
And on the seventh day ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work.
New English Translation
On the seventh day you are to have a holy assembly, you must do no regular work.
World English Bible
On the seventh day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.
交叉引用
利未記 23:8
你們要將火祭獻與永恆主七天;第七天是聖聚會;甚麼勞碌的工都不可作。』
出埃及記 13:6
你要喫無酵餅七天;第七天、舉行向永恆主守的節。
民數記 28:18
頭一天要有聖聚會;甚麼勞碌的工都不可作,
出埃及記 12:16
頭一天你們要有聖聚會,第七天也要有聖聚會;這兩天之內、除了各人所必須喫的、你們所可豫備的以外,一切的工作都不可作。
利未記 23:21
在這一天、你們要宣告,要有聖聚會;甚麼勞碌的工都不可作:這在你們一切的住所要做你們世世代代永遠的條例。
利未記 23:25
甚麼勞碌的工都不可作;要將火祭獻與永恆主。』
民數記 29:35
『第八天你們要有聖節會;甚麼勞碌的工都不可作,
利未記 23:3
工要六日之間作;但第七日是完全歇工的安息日、有聖聚會;甚麼工都不可作:在你們一切的住所、這是歸永恆主的安息日。
民數記 29:12
『七月十五日、你們要有聖聚會;甚麼勞碌的工都不可作,只要過節拜永恆主七天;
民數記 29:1
七月初一日、你們要有聖聚會;甚麼勞碌的工都不可作。這是你們大吹角聲的日子。
民數記 28:26
『在你們的七七節上、當獻首熟之物那一天、你們將新素祭獻與永恆主的時候、要有聖聚會;甚麼勞碌的工都不可作,
利未記 23:35-36
頭一天要有聖聚會;甚麼勞碌的工都不可作。七天之內要將火祭獻與永恆主;第八天要有聖聚會,要將火祭獻與永恆主;這是聖節會;甚麼勞碌的工都不可作。