主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 28:25
>>
本节经文
當代譯本
第七天,你們要舉行聖會,不可做日常工作。
新标点和合本
第七日当有圣会,什么劳碌的工都不可做。”
和合本2010(上帝版-简体)
第七日要有圣会,任何劳动的工都不可做。”
和合本2010(神版-简体)
第七日要有圣会,任何劳动的工都不可做。”
当代译本
第七天,你们要举行圣会,不可做日常工作。
圣经新译本
第七日你们要有圣会,什么劳碌的工都不可作。
新標點和合本
第七日當有聖會,甚麼勞碌的工都不可做。」
和合本2010(上帝版-繁體)
第七日要有聖會,任何勞動的工都不可做。」
和合本2010(神版-繁體)
第七日要有聖會,任何勞動的工都不可做。」
聖經新譯本
第七日你們要有聖會,甚麼勞碌的工都不可作。
呂振中譯本
第七天你們要有聖聚會;甚麼勞碌的工都不可作。
文理和合譯本
越至七日、必有聖會、毋作苦、○
文理委辦譯本
越至七日、必有聖會、咸止工作。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
第七日、爾當有聖會、無論何工、悉毋作、○
New International Version
On the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.
New International Reader's Version
On the seventh day come together for a special service. Do not do any regular work.
English Standard Version
And on the seventh day you shall have a holy convocation. You shall not do any ordinary work.
New Living Translation
The seventh day of the festival will be another official day for holy assembly, and no ordinary work may be done on that day.
Christian Standard Bible
On the seventh day you are to hold a sacred assembly; you are not to do any daily work.
New American Standard Bible
On the seventh day you shall have a holy assembly; you shall do no laborious work.
New King James Version
And on the seventh day you shall have a holy convocation. You shall do no customary work.
American Standard Version
And on the seventh day ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work.
Holman Christian Standard Bible
On the seventh day you are to hold a sacred assembly; you are not to do any daily work.
King James Version
And on the seventh day ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work.
New English Translation
On the seventh day you are to have a holy assembly, you must do no regular work.
World English Bible
On the seventh day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.
交叉引用
利未記 23:8
這七天你們要獻火祭給耶和華。第七天,你們要舉行聖會,不可做日常工作。」
出埃及記 13:6
在節期的七天之內,你們只可以吃無酵餅,到了第七天,你們要為耶和華守節期。
民數記 28:18
第一天要舉行聖會,不可做日常工作。
出埃及記 12:16
在節期的第一天和第七天,你們都要招聚百姓舉行聖會。這兩天所有人都不得工作,除了預備各人要吃的以外,不可做任何工。
利未記 23:21
你們要在那天召開聖會,不可做日常工作。不論住在哪裡,你們都要世代遵守這永遠不變的律例。
利未記 23:25
你們不可做日常工作,要獻火祭給耶和華。』」
民數記 29:35
「節期的第八天,你們不可工作,要舉行莊嚴的聚會。
利未記 23:3
「你們一週可以工作六天,但第七天是安息日,你們要休息,舉行聖會。不可做任何工,無論你們住在哪裡,都要守耶和華的安息日。
民數記 29:12
「在七月十五日那一天,你們要舉行聖會,不可工作,為耶和華守節期七天。
民數記 29:1
「七月一日,你們不可工作,要舉行聖會,吹響號角。
民數記 28:26
「七七收穫節莊稼初熟之日,就是你們把新素祭獻給耶和華的日子,不可工作,要舉行聖會。
利未記 23:35-36
第一天,你們要舉行聖會,不可做日常工作。這七天你們要獻火祭給耶和華。第八天要舉行聖會,獻火祭給耶和華。這是莊嚴的聚會,你們不可做日常工作。