<< Numbers 26:5 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Reuben was Israel’s oldest son. Here are the names of his sons. The Hanokite family came from Hanok. The Palluite family came from Pallu.
  • 新标点和合本
    以色列的长子是流便。流便的众子:属哈诺的,有哈诺族;属法路的,有法路族;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以色列的长子是吕便。吕便的众子:属哈诺的,有哈诺族;属法路的,有法路族;
  • 和合本2010(神版-简体)
    以色列的长子是吕便。吕便的众子:属哈诺的,有哈诺族;属法路的,有法路族;
  • 当代译本
    以色列的长子是吕便,吕便的子孙有哈诺族、法路族、
  • 圣经新译本
    以色列的长子流本:流本的子孙,属哈诺的,有哈诺家族;属法路的,有法路家族;
  • 新標點和合本
    以色列的長子是呂便。呂便的眾子:屬哈諾的,有哈諾族;屬法路的,有法路族;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以色列的長子是呂便。呂便的眾子:屬哈諾的,有哈諾族;屬法路的,有法路族;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以色列的長子是呂便。呂便的眾子:屬哈諾的,有哈諾族;屬法路的,有法路族;
  • 當代譯本
    以色列的長子是呂便,呂便的子孫有哈諾族、法路族、
  • 聖經新譯本
    以色列的長子流本:流本的子孫,屬哈諾的,有哈諾家族;屬法路的,有法路家族;
  • 呂振中譯本
    以色列的長子如便:如便的子孫、屬哈諾的、有哈諾家族,屬法路的、有法路家族,
  • 文理和合譯本
    以色列長子流便、流便之子哈諾、為哈諾族祖、法路、為法路族祖、
  • 文理委辦譯本
    以色列長子流便生哈諾、與其眷聚、巴路與其眷聚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列長子乃流便、流便諸子之各族、哈諾子孫為哈諾族、法路子孫為法路族、
  • New International Version
    The descendants of Reuben, the firstborn son of Israel, were: through Hanok, the Hanokite clan; through Pallu, the Palluite clan;
  • English Standard Version
    Reuben, the firstborn of Israel; the sons of Reuben: of Hanoch, the clan of the Hanochites; of Pallu, the clan of the Palluites;
  • New Living Translation
    These were the clans descended from the sons of Reuben, Jacob’s oldest son: The Hanochite clan, named after their ancestor Hanoch. The Palluite clan, named after their ancestor Pallu.
  • Christian Standard Bible
    Reuben was the firstborn of Israel. Reuben’s descendants: the Hanochite clan from Hanoch; the Palluite clan from Pallu;
  • New American Standard Bible
    Reuben, Israel’s firstborn, the sons of Reuben: of Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites;
  • New King James Version
    Reuben was the firstborn of Israel. The children of Reuben were: of Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites;
  • American Standard Version
    Reuben, the first- born of Israel; the sons of Reuben: of Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites;
  • Holman Christian Standard Bible
    Reuben was the firstborn of Israel. Reuben’s descendants: the Hanochite clan from Hanoch; the Palluite clan from Pallu;
  • King James Version
    Reuben, the eldest son of Israel: the children of Reuben; Hanoch,[ of whom cometh] the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites:
  • New English Translation
    Reuben was the firstborn of Israel. The Reubenites: from Hanoch, the family of the Hanochites; from Pallu, the family of the Palluites;
  • World English Bible
    Reuben, the firstborn of Israel; the sons of Reuben: of Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites;

交叉引用

  • 1 Chronicles 5 3
    Reuben was the oldest son of Israel. Reuben’s sons were Hanok, Pallu, Hezron and Karmi.
  • Genesis 46:8-9
    Here are the names of Israel’s children and grandchildren who went to Egypt. Jacob and his whole family are included. Reuben was Jacob’s oldest son.The sons of Reuben were Hanok, Pallu, Hezron and Karmi.
  • Exodus 6:14
    Here were the leaders of the family groups of Reuben, Simeon and Levi. Reuben was the oldest son of Israel. Reuben’s sons were Hanok, Pallu, Hezron and Karmi. These were the family groups of Reuben.
  • 1 Chronicles 5 1
    Reuben was the oldest son of Israel. But he slept with his father’s concubine. By doing that, he made his father’s bed“ unclean.” That’s why his rights as the oldest son were given to the sons of Joseph, the son of Israel. So Reuben isn’t listed in the family history as the one who had the rights of the oldest son.
  • Genesis 29:32
    Leah became pregnant. She had a son. She named him Reuben. She said,“ The Lord has seen me suffer. Surely my husband will love me now.”
  • Genesis 49:2-3
    “ Sons of Jacob, come together and listen. Listen to your father Israel.“ Reuben, you are my oldest son. You were my first child. You were the first sign of my strength. You were first in honor. You were first in power.