主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Numbers 24:22
>>
本节经文
English Standard Version
Nevertheless, Kain shall be burned when Asshur takes you away captive.”
新标点和合本
然而基尼必至衰微,直到亚述把你掳去。”
和合本2010(上帝版-简体)
然而基尼族必被吞灭,直到何时亚述把你掳去?”
和合本2010(神版-简体)
然而基尼族必被吞灭,直到何时亚述把你掳去?”
当代译本
但你必遭灭顶,被亚述掳去。”
圣经新译本
但基尼必被毁灭;亚述要到几时才把你掳去呢?”
新標點和合本
然而基尼必至衰微,直到亞述把你擄去。
和合本2010(上帝版-繁體)
然而基尼族必被吞滅,直到何時亞述把你擄去?」
和合本2010(神版-繁體)
然而基尼族必被吞滅,直到何時亞述把你擄去?」
當代譯本
但你必遭滅頂,被亞述擄去。」
聖經新譯本
但基尼必被毀滅;亞述要到幾時才把你擄去呢?”
呂振中譯本
然而基尼必受燬滅;幾時呢?亞書利必將你擄去。』
文理和合譯本
雖然、基尼必將衰微、終為亞述所虜、
文理委辦譯本
雖然、基尼人終歸殲滅、遷徙於亞述。
施約瑟淺文理新舊約聖經
雖然、基尼族終必衰微、不久必為亞述所擄、
New International Version
yet you Kenites will be destroyed when Ashur takes you captive.”
New International Reader's Version
But you Kenites will be destroyed. Ashur will take you as prisoners.”
New Living Translation
But the Kenites will be destroyed when Assyria takes you captive.”
Christian Standard Bible
Kain will be destroyed when Asshur takes you captive.
New American Standard Bible
Nevertheless Kain will suffer devastation; How long will Asshur keep you captive?”
New King James Version
Nevertheless Kain shall be burned. How long until Asshur carries you away captive?”
American Standard Version
Nevertheless Kain shall be wasted, Until Asshur shall carry thee away captive.
Holman Christian Standard Bible
Kain will be destroyed when Asshur takes you captive.
King James Version
Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.
New English Translation
Nevertheless the Kenite will be consumed. How long will Asshur take you away captive?”
World English Bible
Nevertheless Kain shall be wasted, until Asshur carries you away captive.”
交叉引用
Psalms 83:8
Asshur also has joined them; they are the strong arm of the children of Lot. Selah
Genesis 10:11
From that land he went into Assyria and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah, and
Genesis 10:22
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
Hosea 14:3
Assyria shall not save us; we will not ride on horses; and we will say no more,‘ Our God,’ to the work of our hands. In you the orphan finds mercy.”
Ezra 4:2
they approached Zerubbabel and the heads of fathers’ houses and said to them,“ Let us build with you, for we worship your God as you do, and we have been sacrificing to him ever since the days of Esarhaddon king of Assyria who brought us here.”