-
和合本2010(上帝版-繁體)
以東將成為產業,西珥將成為它敵人的產業;但以色列卻要得勝。
-
新标点和合本
他必得以东为基业,又得仇敌之地西珥为产业;以色列必行事勇敢。
-
和合本2010(上帝版-简体)
以东将成为产业,西珥将成为它敌人的产业;但以色列却要得胜。
-
和合本2010(神版-简体)
以东将成为产业,西珥将成为它敌人的产业;但以色列却要得胜。
-
当代译本
他必征服以东,占领敌疆西珥,以色列必勇往直前。
-
圣经新译本
他必得以东作产业,又得仇敌之地西珥作产业;只有以色列人成为强壮。
-
新標點和合本
他必得以東為基業,又得仇敵之地西珥為產業;以色列必行事勇敢。
-
和合本2010(神版-繁體)
以東將成為產業,西珥將成為它敵人的產業;但以色列卻要得勝。
-
當代譯本
他必征服以東,佔領敵疆西珥,以色列必勇往直前。
-
聖經新譯本
他必得以東作產業,又得仇敵之地西珥作產業;只有以色列人成為強壯。
-
呂振中譯本
以東必成為他的領土,仇敵西珥必成了他的佔領地;惟獨以色列奮勇而行。
-
文理和合譯本
以東必為所獲、其敵西珥必為其業、以色列族毅然而行、
-
文理委辦譯本
以色列族將施能力、勝其敵人、得以東西耳之地、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
以東必為其所獲、其敵之地西珥、必得以為業、以色列必強盛、
-
New International Version
Edom will be conquered; Seir, his enemy, will be conquered, but Israel will grow strong.
-
New International Reader's Version
He’ll win the battle over Edom. He’ll win the battle over his enemy Seir. But Israel will grow strong.
-
English Standard Version
Edom shall be dispossessed; Seir also, his enemies, shall be dispossessed. Israel is doing valiantly.
-
New Living Translation
Edom will be taken over, and Seir, its enemy, will be conquered, while Israel marches on in triumph.
-
Christian Standard Bible
Edom will become a possession; Seir will become a possession of its enemies, but Israel will be triumphant.
-
New American Standard Bible
And Edom shall be a possession, Seir, its enemies, also will be a possession, While Israel performs valiantly.
-
New King James Version
“ And Edom shall be a possession; Seir also, his enemies, shall be a possession, While Israel does valiantly.
-
American Standard Version
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession, who were his enemies; While Israel doeth valiantly.
-
Holman Christian Standard Bible
Edom will become a possession; Seir will become a possession of its enemies, but Israel will be triumphant.
-
King James Version
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.
-
New English Translation
Edom will be a possession, Seir, his enemies, will also be a possession; but Israel will act valiantly.
-
World English Bible
Edom shall be a possession. Seir, his enemies, also shall be a possession, while Israel does valiantly.