主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民数记 21:31
>>
本节经文
圣经新译本
这样,以色列人就住在亚摩利人的地。
新标点和合本
这样,以色列人就住在亚摩利人之地。
和合本2010(上帝版-简体)
这样,以色列人就住在亚摩利人的地。
和合本2010(神版-简体)
这样,以色列人就住在亚摩利人的地。
当代译本
于是,以色列人住在亚摩利境内。
新標點和合本
這樣,以色列人就住在亞摩利人之地。
和合本2010(上帝版-繁體)
這樣,以色列人就住在亞摩利人的地。
和合本2010(神版-繁體)
這樣,以色列人就住在亞摩利人的地。
當代譯本
於是,以色列人住在亞摩利境內。
聖經新譯本
這樣,以色列人就住在亞摩利人的地。
呂振中譯本
這樣,以色列人就住在亞摩利人之地了。
文理和合譯本
於是以色列族、居亞摩利人之地、
文理委辦譯本
於是以色列族居亞摩哩人之地。
施約瑟淺文理新舊約聖經
於是以色列人居亞摩利地、
New International Version
So Israel settled in the land of the Amorites.
New International Reader's Version
So Israel settled in the land of the Amorites.
English Standard Version
Thus Israel lived in the land of the Amorites.
New Living Translation
So the people of Israel occupied the territory of the Amorites.
Christian Standard Bible
So Israel lived in the Amorites’ land.
New American Standard Bible
So Israel lived in the land of the Amorites.
New King James Version
Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
American Standard Version
Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
Holman Christian Standard Bible
So Israel lived in the Amorites’ land.
King James Version
Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
New English Translation
So the Israelites lived in the land of the Amorites.
World English Bible
Thus Israel lived in the land of the Amorites.
交叉引用
约书亚记 13:8-12
玛拿西另半个支派(按照《马索拉文本》,“玛拿西另半个支派”作“与它”,意思不明确﹔现参照《七十士译本》翻译),跟流本人和迦得人,已经得了摩西在约旦河东赐给他们的产业,是照着耶和华的仆人摩西赐给他们的,就是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中间的城,以及米底巴的整片平原,直到底本;还有在希实本作王的亚摩利人的王西宏所有的城镇,直到亚扪人的境界;又有基列地、基述人和玛迦人的境界,以及整个黑门山、巴珊全地,直到撒迦;另有巴珊王噩的全国,他在亚斯他录和以得来作王;他是利乏音人留下的唯一余民。这些地方的人,摩西都把他们击杀了,赶走了。
民数记 32:33-42
于是摩西把亚摩利王西宏的国,和巴珊王噩的国,连那地,和境内城市,以及那地周围的城市,都给了迦得的子孙、流本的子孙和约瑟的儿子玛拿西的半个支派。迦得的子孙修筑了底本、亚他录、亚罗珥、亚他录.朔反、雅谢、约比哈、伯.宁拉、伯.哈兰这些坚固的城市和羊圈。流本的子孙修筑了希实本、以利亚利、基列亭、尼波、巴力.免(以上的名字是改了的)、西比玛;又为他们修筑的城市起了别的名字。玛拿西的儿子玛吉的子孙到基列去,攻取了那地,把住在那里的亚摩利人赶走。摩西把基列给了玛拿西的儿子玛吉,玛吉就住在那里。玛拿西的儿子睚珥,去攻取了亚摩利人的村庄,就把这些村庄叫作哈倭特.睚珥。挪巴去攻取了基纳和基纳的小村镇,就用自己的名字叫基纳为挪巴。
约书亚记 12:1-6
以色列人在约旦河东向日出之地击杀了那地的两个王,占领了他们的地,就是从亚嫩谷直到黑门山,和东边的亚拉巴全境。这两个王,一个是住在希实本的亚摩利人的王西宏;他管辖的地区,是从亚嫩谷旁的亚罗珥起,包括山谷中部和基列的一半,直到雅博河,就是亚扪人的境界;东边有亚拉巴,上至基尼烈海,下至亚拉巴海,就是盐海,东边是往伯.耶西末的路;南边直到毗斯迦的山麓。另一个是巴珊王噩(按照《马索拉文本》,“巴珊王噩”作“巴珊王噩的境界”;现参照《七十士译本》翻译),他是利乏音人的余民,住在亚斯他录和以得来;他管辖的地区,是黑门山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和玛迦人的境界,还有基列的一半,直到希实本王西宏的境界。耶和华的仆人摩西和以色列人把这两个王击杀了。耶和华的仆人摩西把地分给流本人、迦得人和玛拿西半个支派的人作产业。
申命记 3:16-17
从基列到亚嫩谷,以谷的中心为界,直到亚扪人边界的雅博河,我都给了流本人和迦得人;又把亚拉巴,和以约旦河为界,从基尼烈直到亚拉巴海,就是盐海,在毗斯迦山坡下东边的地方,都给了他们。