主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民数记 20:2
>>
本节经文
新标点和合本
会众没有水喝,就聚集攻击摩西、亚伦。
和合本2010(上帝版-简体)
会众没有水,就聚集反对摩西和亚伦。
和合本2010(神版-简体)
会众没有水,就聚集反对摩西和亚伦。
当代译本
会众没有水喝,就聚集起来反对摩西和亚伦,
圣经新译本
会众没有水喝,就聚集攻击摩西和亚伦。
新標點和合本
會眾沒有水喝,就聚集攻擊摩西、亞倫。
和合本2010(上帝版-繁體)
會眾沒有水,就聚集反對摩西和亞倫。
和合本2010(神版-繁體)
會眾沒有水,就聚集反對摩西和亞倫。
當代譯本
會眾沒有水喝,就聚集起來反對摩西和亞倫,
聖經新譯本
會眾沒有水喝,就聚集攻擊摩西和亞倫。
呂振中譯本
會眾沒有水喝,就聚集來攻擊摩西、亞倫。
文理和合譯本
會眾無水、集攻摩西亞倫、
文理委辦譯本
會眾無水、集攻摩西亞倫、
施約瑟淺文理新舊約聖經
時、會眾無水飲、集攻摩西亞倫、
New International Version
Now there was no water for the community, and the people gathered in opposition to Moses and Aaron.
New International Reader's Version
The people didn’t have any water. So they gathered together to oppose Moses and Aaron.
English Standard Version
Now there was no water for the congregation. And they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
New Living Translation
There was no water for the people to drink at that place, so they rebelled against Moses and Aaron.
Christian Standard Bible
There was no water for the community, so they assembled against Moses and Aaron.
New American Standard Bible
There was no water for the congregation, and they assembled against Moses and Aaron.
New King James Version
Now there was no water for the congregation; so they gathered together against Moses and Aaron.
American Standard Version
And there was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
Holman Christian Standard Bible
There was no water for the community, so they assembled against Moses and Aaron.
King James Version
And there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.
New English Translation
And there was no water for the community, and so they gathered themselves together against Moses and Aaron.
World English Bible
There was no water for the congregation; and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
交叉引用
民数记 16:19
民数记 16:42
出埃及记 16:12
民数记 11:1-6
出埃及记 15:23-24
哥林多前书 10:10-11
你们也不可抱怨,像他们中的有些人抱怨了,结果就被那毁灭者所灭。这些事发生在他们身上,做为鉴戒;并且被记载下来,是为了警戒我们这些面临万世结局的人。
民数记 16:3
民数记 21:5
出埃及记 17:1-4
出埃及记 16:2
出埃及记 16:7