主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 19:11
>>
本节经文
文理委辦譯本
凡捫人之尸必蒙不潔、迨七日乃免。
新标点和合本
“摸了人死尸的,就必七天不洁净。
和合本2010(上帝版-简体)
“摸了任何人死尸的,必不洁净七天。
和合本2010(神版-简体)
“摸了任何人死尸的,必不洁净七天。
当代译本
“碰过尸体的人,七天不洁净。
圣经新译本
“摸了任何人类尸体的,必不洁净七天。
新標點和合本
「摸了人死屍的,就必七天不潔淨。
和合本2010(上帝版-繁體)
「摸了任何人死屍的,必不潔淨七天。
和合本2010(神版-繁體)
「摸了任何人死屍的,必不潔淨七天。
當代譯本
「碰過屍體的人,七天不潔淨。
聖經新譯本
“摸了任何人類屍體的,必不潔淨七天。
呂振中譯本
『那觸着死人、觸着任何人類屍體的、就不潔淨七天。
文理和合譯本
凡捫人尸、必蒙不潔、歷至七日、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡捫人屍者、必不潔七日、
New International Version
“ Whoever touches a human corpse will be unclean for seven days.
New International Reader's Version
“ Anyone who touches a dead person’s body will be‘ unclean’ for seven days.
English Standard Version
“ Whoever touches the dead body of any person shall be unclean seven days.
New Living Translation
“ All those who touch a dead human body will be ceremonially unclean for seven days.
Christian Standard Bible
“ The person who touches any human corpse will be unclean for seven days.
New American Standard Bible
‘ The one who touches the dead body of any person will also be unclean for seven days.
New King James Version
‘ He who touches the dead body of anyone shall be unclean seven days.
American Standard Version
He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days:
Holman Christian Standard Bible
“ The person who touches any human corpse will be unclean for seven days.
King James Version
He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.
New English Translation
“‘ Whoever touches the corpse of any person will be ceremonially unclean seven days.
World English Bible
“ He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days.
交叉引用
民數記 31:19
爾曹居於營外七日、凡殺人捫尸者、及所獲之人、俱蒙不潔、必待三日七日、自滌乃潔。
民數記 5:2
告以色列族云、凡患癩疾、白濁、及捫尸蒙污之人、
利未記 21:1
耶和華諭摩西曰、亞倫子孫為祭司、當告之云、族中有死亡者、祭司勿為之蒙污、
民數記 9:10
告以色列族云、凡爾族中、爰及苗裔、雖捫尸自玷、或遠適他邦、亦當守逾越節、以奉事我。
民數記 19:16
在野有見殺者、或自斃之尸、或人骨、或荒塚、凡捫之者、必蒙不潔、迨七日乃免。
利未記 21:11
勿近尸側、即父母之尸亦勿近之、而蒙不潔。
民數記 9:6
有人捫尸蒙污、不得於是日守逾越節、至摩西亞倫前、
以弗所書 2:1
素爾異邦人、陷罪惡如死焉、
哥林多後書 6:17
主曰、爾出不潔者中、自為樹立、不近於彼、吾則納爾、
耶利米哀歌 4:14
彼若瞽者、往來於市、血染其衣、人不能捫兮。
羅馬書 5:12
且以一人、在世有罪、因罪而死、於是人皆有罪、人皆有死、
哈該書 2:13
曰、浸假有人、因捫尸骸而蒙不潔、偶捫上所言諸物、則是物將為不潔否、祭司必曰不潔、
希伯來書 9:14
何況基督賴恆在之神、自無瑕垢、而獻己與上帝、其血能淨爾心、去妄行、使事永生之上帝乎、
利未記 11:31
此物皆能運動、悉為不潔、凡捫其尸、必蒙厥污、迨夕乃免。