-
文理和合譯本
離此會眾、我將滅之於俄頃、二人俯伏、
-
新标点和合本
“你们离开这会众,我好在转眼之间把他们灭绝。”他们二人就俯伏于地。
-
和合本2010(上帝版-简体)
“你们离开这会众,我好立刻把他们灭绝。”他们二人就脸伏于地。
-
和合本2010(神版-简体)
“你们离开这会众,我好立刻把他们灭绝。”他们二人就脸伏于地。
-
当代译本
“你们离开这些会众,我好在顷刻之间消灭他们。”他们二人就俯伏在地。
-
圣经新译本
“你们要离开这会众,我好在眨眼间把他们消灭。”他们二人就俯伏在地。
-
新標點和合本
「你們離開這會眾,我好在轉眼之間把他們滅絕。」他們二人就俯伏於地。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
「你們離開這會眾,我好立刻把他們滅絕。」他們二人就臉伏於地。
-
和合本2010(神版-繁體)
「你們離開這會眾,我好立刻把他們滅絕。」他們二人就臉伏於地。
-
當代譯本
「你們離開這些會眾,我好在頃刻之間消滅他們。」他們二人就俯伏在地。
-
聖經新譯本
“你們要離開這會眾,我好在眨眼間把他們消滅。”他們二人就俯伏在地。
-
呂振中譯本
『你要從這會眾中起來,我好在眨眼之間消滅他們。』二人就臉伏於地。
-
文理委辦譯本
離此會眾、我將速滅之、二人俯伏。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾曹離此會眾、我將頃刻間滅之、二人俯伏於地、
-
New International Version
“ Get away from this assembly so I can put an end to them at once.” And they fell facedown.
-
New International Reader's Version
“ Get away from these people. Then I can put an end to all of them at once.” And Moses and Aaron fell with their faces to the ground.
-
English Standard Version
“ Get away from the midst of this congregation, that I may consume them in a moment.” And they fell on their faces.
-
New Living Translation
“ Get away from all these people so that I can instantly destroy them!” But Moses and Aaron fell face down on the ground.
-
Christian Standard Bible
“ Get away from this community so that I may consume them instantly.” But they fell facedown.
-
New American Standard Bible
“ Get away from among this congregation so that I may consume them instantly.” Then they fell on their faces.
-
New King James Version
“ Get away from among this congregation, that I may consume them in a moment.” And they fell on their faces.
-
American Standard Version
Get you up from among this congregation, that I may consume them in a moment. And they fell upon their faces.
-
Holman Christian Standard Bible
“ Get away from this community so that I may consume them instantly.” But they fell facedown.
-
King James Version
Get you up from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces.
-
New English Translation
“ Get away from this community, so that I can consume them in an instant!” But they threw themselves down with their faces to the ground.
-
World English Bible
“ Get away from among this congregation, that I may consume them in a moment!” They fell on their faces.