主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 16:35
>>
本节经文
呂振中譯本
當下又有火從永恆主那裏出來,把那獻香的二百五十個人也燒滅了。
新标点和合本
又有火从耶和华那里出来,烧灭了那献香的二百五十个人。
和合本2010(上帝版-简体)
有火从耶和华那里出来,吞灭了那上香的二百五十人。
和合本2010(神版-简体)
有火从耶和华那里出来,吞灭了那上香的二百五十人。
当代译本
耶和华又降下烈火,烧死了那二百五十个献香的人。
圣经新译本
又有火从耶和华那里出来,把那献香的二百五十个人吞灭了。
新標點和合本
又有火從耶和華那裏出來,燒滅了那獻香的二百五十個人。
和合本2010(上帝版-繁體)
有火從耶和華那裏出來,吞滅了那上香的二百五十人。
和合本2010(神版-繁體)
有火從耶和華那裏出來,吞滅了那上香的二百五十人。
當代譯本
耶和華又降下烈火,燒死了那二百五十個獻香的人。
聖經新譯本
又有火從耶和華那裡出來,把那獻香的二百五十個人吞滅了。
文理和合譯本
火自耶和華出、燬其焚香者二百五十人、○
文理委辦譯本
耶和華使火出、燬其焚香者、二百五十人。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
又有火出自主前、燬其獻香者二百五十人、○
New International Version
And fire came out from the Lord and consumed the 250 men who were offering the incense.
New International Reader's Version
Then the Lord sent down fire. It burned up the 250 men offering the incense.
English Standard Version
And fire came out from the Lord and consumed the 250 men offering the incense.
New Living Translation
Then fire blazed forth from the Lord and burned up the 250 men who were offering incense.
Christian Standard Bible
Fire also came out from the LORD and consumed the 250 men who were presenting the incense.
New American Standard Bible
Fire also came out from the Lord and consumed the 250 men who were offering the incense.
New King James Version
And a fire came out from the Lord and consumed the two hundred and fifty men who were offering incense.
American Standard Version
And fire came forth from Jehovah, and devoured the two hundred and fifty men that offered the incense.
Holman Christian Standard Bible
Fire also came out from the Lord and consumed the 250 men who were presenting the incense.
King James Version
And there came out a fire from the LORD, and consumed the two hundred and fifty men that offered incense.
New English Translation
Then a fire went out from the LORD and devoured the 250 men who offered incense.
World English Bible
Fire came out from Yahweh, and devoured the two hundred fifty men who offered the incense.
交叉引用
民數記 26:10
地敞開了口,把他們和可拉吞下去;當時那一黨的人都死,當時有火燒滅了二百五十個人;他們就做了示眾的標記。
利未記 10:2
就有火從永恆主面前發出,燒滅他們,他們就死在永恆主面前。
民數記 16:2
跟以色列人中二百五十個人、就是會眾的首領、會中被選有名望的人、在摩西面前一同起來。
詩篇 106:18
有火在他們一黨的人中間着起來,有火燄消滅了惡人。
民數記 16:17
你們各人要拿着自己的香爐,把香盛在上面,帶到永恆主面前:各人拿着自己的香爐,共二百五十個;你和亞倫也各人拿着自己的香爐。』
民數記 11:1-3
人民發了怨言、將苦處訴給永恆主聽;永恆主聽了,就發怒;永恆主的火便在他們中間燒着,燒燬了營盤一些邊地。人民向摩西哀叫,摩西禱告永恆主,火就熄了。那地方便名叫他備拉,因為永恆主的火在他們中間燒着。