<< Numbers 15:5 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Also prepare a quart of wine as a drink offering. You must present it with each lamb that you bring for the burnt offering or the sacrifice.
  • 新标点和合本
    无论是燔祭是平安祭,你要为每只绵羊羔,一同预备奠祭的酒一欣四分之一。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    无论是燔祭或祭物,要为每只小绵羊预备四分之一欣酒作浇酒祭。
  • 和合本2010(神版-简体)
    无论是燔祭或祭物,要为每只小绵羊预备四分之一欣酒作浇酒祭。
  • 当代译本
    无论燔祭还是平安祭,每献一只羊羔,要同时献上一升酒作奠祭;
  • 圣经新译本
    此外,无论是燔祭或是别的祭,为每只绵羊羔你要一同献上一公升作奠祭的酒。
  • 新標點和合本
    無論是燔祭是平安祭,你要為每隻綿羊羔,一同預備奠祭的酒一欣四分之一。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    無論是燔祭或祭物,要為每隻小綿羊預備四分之一欣酒作澆酒祭。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    無論是燔祭或祭物,要為每隻小綿羊預備四分之一欣酒作澆酒祭。
  • 當代譯本
    無論燔祭還是平安祭,每獻一隻羊羔,要同時獻上一升酒作奠祭;
  • 聖經新譯本
    此外,無論是燔祭或是別的祭,為每隻綿羊羔你要一同獻上一公升作奠祭的酒。
  • 呂振中譯本
    你也要豫備酒一欣的四分之一做奠祭、連燔祭、或跟別的宰獻祭、跟每一隻綿羊羔一同獻。
  • 文理和合譯本
    並為各羔、取酒一欣四分之一、為灌祭、與燔祭、或他祭同獻、
  • 文理委辦譯本
    酒二斤有半、為灌奠、與燔祭同獻。
  • New International Version
    With each lamb for the burnt offering or the sacrifice, prepare a quarter of a hin of wine as a drink offering.
  • English Standard Version
    and you shall offer with the burnt offering, or for the sacrifice, a quarter of a hin of wine for the drink offering for each lamb.
  • New Living Translation
    For each lamb offered as a burnt offering or a special sacrifice, you must also present one quart of wine as a liquid offering.
  • Christian Standard Bible
    Prepare a quart of wine as a drink offering with the burnt offering or sacrifice of each lamb.
  • New American Standard Bible
    and you shall prepare wine for the drink offering, a fourth of a hin, with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.
  • New King James Version
    and one-fourth of a hin of wine as a drink offering you shall prepare with the burnt offering or the sacrifice, for each lamb.
  • American Standard Version
    and wine for the drink- offering, the fourth part of a hin, shalt thou prepare with the burnt- offering, or for the sacrifice, for each lamb.
  • Holman Christian Standard Bible
    Prepare a quart of wine as a drink offering with the burnt offering or sacrifice of each lamb.
  • King James Version
    And the fourth[ part] of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.
  • New English Translation
    You must also prepare one-fourth of a hin of wine for a drink offering with the burnt offering or the sacrifice for each lamb.
  • World English Bible
    You shall prepare wine for the drink offering, one fourth of a hin, with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.

交叉引用

  • Numbers 28:7
    Along with that, offer a quart of wine as a drink offering. It must be given along with each lamb. Pour out the drink offering to the Lord at the sacred tent.
  • Numbers 28:14
    Present a drink offering along with each bull. It must have two quarts of wine. Offer two and a half pints along with the ram. And offer one quart along with each lamb. It is the burnt offering for each month. It must be made on the day of each New Moon feast during the year.
  • Song of Solomon 1 4
    Take me away with you. Let us hurry! King Solomon, bring me into your palace.”“ King Solomon, you fill us with joy. You make us happy. We praise your love more than we praise wine.”“ It is right for them to love you!
  • Matthew 26:28-29
    This is my blood of the covenant. It is poured out to forgive the sins of many people.Here is what I tell you. From now on, I won’t drink wine with you again until the day I drink it with you in my Father’s kingdom.”
  • Zechariah 9:17
    How very beautiful they will be! Grain and fresh wine will make the young men and young women strong.
  • Judges 9:13
    “ But the vine answered,‘ Should I give up my wine? It cheers up gods and people alike. Should I give that up just to rule over the trees?’
  • Psalms 116:13
    I will bring an offering of wine to the Lord and thank him for saving me. I will worship him.
  • Philippians 2:17
    But my life might even be poured out like a drink offering on your sacrifices. I’m talking about the way you serve because you believe. Even so, I am glad. I am joyful with all of you.
  • 2 Timothy 4 6
    I am already being poured out like a drink offering. The time when I will leave is near.