主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民数记 15:40
>>
本节经文
圣经新译本
好使你们记得,并且遵行我的一切命令,又使你们成为圣洁,归给你们的神。
新标点和合本
使你们记念遵行我一切的命令,成为圣洁,归与你们的神。
和合本2010(上帝版-简体)
这样,你们就必记得并遵行我一切的命令,成为圣,归你们的上帝。
和合本2010(神版-简体)
这样,你们就必记得并遵行我一切的命令,成为圣,归你们的神。
当代译本
这样,你们就会记得遵守我的一切命令,做你们上帝的圣洁之民。
新標點和合本
使你們記念遵行我一切的命令,成為聖潔,歸與你們的神。
和合本2010(上帝版-繁體)
這樣,你們就必記得並遵行我一切的命令,成為聖,歸你們的上帝。
和合本2010(神版-繁體)
這樣,你們就必記得並遵行我一切的命令,成為聖,歸你們的神。
當代譯本
這樣,你們就會記得遵守我的一切命令,做你們上帝的聖潔之民。
聖經新譯本
好使你們記得,並且遵行我的一切命令,又使你們成為聖潔,歸給你們的神。
呂振中譯本
使你們記得我的一切命令、而遵行,又使你們成聖別、歸於你們的上帝。
文理和合譯本
宜憶我誡、而為聖於上帝、
文理委辦譯本
不致迷於心目、狥欲如故。宜憶我誡、可得成聖、以事奉我。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾憶我之諸命、遵之而行、可在爾天主前成為聖、
New International Version
Then you will remember to obey all my commands and will be consecrated to your God.
New International Reader's Version
You will remember to obey all my commands. And you will be set apart for your God.
English Standard Version
So you shall remember and do all my commandments, and be holy to your God.
New Living Translation
The tassels will help you remember that you must obey all my commands and be holy to your God.
Christian Standard Bible
This way you will remember and obey all my commands and be holy to your God.
New American Standard Bible
so that you will remember and do all My commandments and be holy to your God.
New King James Version
and that you may remember and do all My commandments, and be holy for your God.
American Standard Version
that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God.
Holman Christian Standard Bible
This way you will remember and obey all My commands and be holy to your God.
King James Version
That ye may remember, and do all my commandments, and be holy unto your God.
New English Translation
Thus you will remember and obey all my commandments and be holy to your God.
World English Bible
so that you may remember and do all my commandments, and be holy to your God.
交叉引用
罗马书 12:1
所以弟兄们,我凭着神的仁慈劝你们,要把身体献上,作圣洁而蒙神悦纳的活祭;这是你们理所当然的事奉(“理所当然的事奉”或译:“属灵的敬拜”)。
帖撒罗尼迦前书 4:7
神呼召我们,不是要我们沾染污秽,而是要我们圣洁。
利未记 11:44-45
因为我是耶和华你们的神,所以你们要使自己成为圣洁。你们要分别为圣,因为我是圣洁的。你们不可因在地上爬行的任何动物玷污自己,因为我是耶和华,曾把你们从埃及地领上来,为要作你们的神;你们要分别为圣,因为我是圣洁的。”
歌罗西书 1:2
写信给在歌罗西的圣徒,和在基督里忠心的弟兄。愿恩惠平安从我们的父神临到你们。
彼得前书 1:15-16
那召你们的既是圣洁的,你们在一切所行的事上也要圣洁。因为圣经上记着说:“你们要圣洁,因为我是圣洁的。”
以弗所书 1:4
就如创立世界以前,他在基督里拣选了我们,使我们因着爱,在他面前成为圣洁,没有瑕疵。
利未记 19:2
“你要告诉以色列全体会众,对他们说:你们要分别为圣,因为我耶和华你们的神是圣洁的。