-
New English Translation
Rephaiah son of Hur, head of a half-district of Jerusalem, worked on the section adjacent to them.
-
新标点和合本
其次是管理耶路撒冷一半、户珥的儿子利法雅修造。
-
和合本2010(上帝版-简体)
在他们旁边修造的是管理耶路撒冷城区的一半、户珥的儿子利法雅。
-
和合本2010(神版-简体)
在他们旁边修造的是管理耶路撒冷城区的一半、户珥的儿子利法雅。
-
当代译本
再下一段由管理半个耶路撒冷的户珥的儿子利法雅修筑。
-
圣经新译本
接着的一段由管理半个耶路撒冷的区长,户珥的儿子利法雅修筑。
-
新標點和合本
其次是管理耶路撒冷一半、戶珥的兒子利法雅修造。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
在他們旁邊修造的是管理耶路撒冷城區的一半、戶珥的兒子利法雅。
-
和合本2010(神版-繁體)
在他們旁邊修造的是管理耶路撒冷城區的一半、戶珥的兒子利法雅。
-
當代譯本
再下一段由管理半個耶路撒冷的戶珥的兒子利法雅修築。
-
聖經新譯本
接著的一段由管理半個耶路撒冷的區長,戶珥的兒子利法雅修築。
-
呂振中譯本
其次是耶路撒冷半區的區長戶珥的兒子利法雅修造的。
-
文理和合譯本
其次、治耶路撒冷境之半者、戶珥子利法雅修葺、
-
文理委辦譯本
其次治理耶路撒冷之半者、戶耳子哩巴雅修葺。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
其次、治理耶路撒冷郡之半者、戶珥子利巴雅修葺、
-
New International Version
Rephaiah son of Hur, ruler of a half-district of Jerusalem, repaired the next section.
-
New International Reader's Version
Rephaiah repaired the next part. He was the son of Hur. Rephaiah ruled over half of the territory where Jerusalem was located.
-
English Standard Version
Next to them Rephaiah the son of Hur, ruler of half the district of Jerusalem, repaired.
-
New Living Translation
Rephaiah son of Hur, the leader of half the district of Jerusalem, was next to them on the wall.
-
Christian Standard Bible
Next to them Rephaiah son of Hur, ruler of half the district of Jerusalem, made repairs.
-
New American Standard Bible
And next to them Rephaiah the son of Hur, the official of half the district of Jerusalem, made repairs.
-
New King James Version
And next to them Rephaiah the son of Hur, leader of half the district of Jerusalem, made repairs.
-
American Standard Version
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem.
-
Holman Christian Standard Bible
Next to them Rephaiah son of Hur, ruler over half the district of Jerusalem, made repairs.
-
King James Version
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.
-
World English Bible
Next to them, Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem, made repairs.