<< Nehemiah 12:12 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Here are the names of the family leaders of the priests. They were the leaders in the days of Joiakim. Meraiah was from Seraiah’s family. Hananiah was from Jeremiah’s family.
  • 新标点和合本
    在约雅金的时候,祭司作族长的西莱雅族有米拉雅;耶利米族有哈拿尼雅;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    在约雅金的时代,祭司作族长的,西莱雅族有米拉雅,耶利米族有哈拿尼雅,
  • 和合本2010(神版-简体)
    在约雅金的时代,祭司作族长的,西莱雅族有米拉雅,耶利米族有哈拿尼雅,
  • 当代译本
    在约雅金时代,祭司家族的族长有西莱雅家族的米拉雅,耶利米家族的哈拿尼雅,
  • 圣经新译本
    在约雅金的日子,祭司作族长的,属西莱雅族的,有米拉雅;属耶利米族的,有哈拿尼雅;
  • 新標點和合本
    在約雅金的時候,祭司作族長的西萊雅族有米拉雅;耶利米族有哈拿尼雅;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    在約雅金的時代,祭司作族長的,西萊雅族有米拉雅,耶利米族有哈拿尼雅,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    在約雅金的時代,祭司作族長的,西萊雅族有米拉雅,耶利米族有哈拿尼雅,
  • 當代譯本
    在約雅金時代,祭司家族的族長有西萊雅家族的米拉雅,耶利米家族的哈拿尼雅,
  • 聖經新譯本
    在約雅金的日子,祭司作族長的,屬西萊雅族的,有米拉雅;屬耶利米族的,有哈拿尼雅;
  • 呂振中譯本
    當約雅金的日子、祭司做父系族長的屬西萊雅的有米拉雅;屬耶利米的有哈拿尼雅;
  • 文理和合譯本
    當約雅斤時、祭司為族長者、有西萊雅班米拉雅、耶利米班哈拿尼雅、
  • 文理委辦譯本
    當約雅金時、祭司之名著族中者、臚列於左、西勑亞族米喇雅、耶利米族哈拿尼亞、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當約雅金時、為祭司族長者、臚列於左、西萊雅班班或作族下同米拉雅、耶利米班哈拿尼雅、
  • New International Version
    In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families: of Seraiah’s family, Meraiah; of Jeremiah’s, Hananiah;
  • English Standard Version
    And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers’ houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • New Living Translation
    Now when Joiakim was high priest, the family leaders of the priests were as follows: Meraiah was leader of the family of Seraiah. Hananiah was leader of the family of Jeremiah.
  • Christian Standard Bible
    In the days of Joiakim, the heads of the priestly families were Meraiah of Seraiah, Hananiah of Jeremiah,
  • New American Standard Bible
    Now in the days of Joiakim, the priests, the heads of fathers’ households were: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • New King James Version
    Now in the days of Joiakim, the priests, the heads of the fathers’ houses were: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • American Standard Version
    And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers’ houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • Holman Christian Standard Bible
    In the days of Joiakim, the leaders of the priestly families were: Meraiah of Seraiah, Hananiah of Jeremiah,
  • King James Version
    And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • New English Translation
    In the days of Joiakim, these were the priests who were leaders of the families: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • World English Bible
    In the days of Joiakim were priests, heads of fathers’ households: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

交叉引用

  • Nehemiah 12:22
    The names of the family leaders of the Levites in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua were written down. So were the names of the family leaders of the priests. That happened while Darius ruled over Persia.
  • 1 Chronicles 15 12
    He said to them,“ You are the leaders of the families of Levi. You and the other Levites must set yourselves apart to serve the Lord and his people. You must carry up the ark of the Lord. He is the God of Israel. Put the ark in the place I’ve prepared for it.
  • 1 Chronicles 24 6-1 Chronicles 24 31
    Shemaiah was a Levite. He was the son of Nethanel. Shemaiah was the writer who recorded the names of the priests. He wrote them down in front of the king and the officials. The officials included Zadok the priest and Ahimelek. Ahimelek was the son of Abiathar. The officials also included the leaders of the families of the priests and the Levites. One family was chosen by lot from Eleazar’s group. Then one was chosen from Ithamar’s group.The 1st lot chosen was for Jehoiarib. The 2nd was for Jedaiah.The 3rd was for Harim. The 4th was for Seorim.The 5th was for Malkijah. The 6th was for Mijamin.The 7th was for Hakkoz. The 8th was for Abijah.The 9th was for Jeshua. The 10th was for Shekaniah.The 11th was for Eliashib. The 12th was for Jakim.The 13th was for Huppah. The 14th was for Jeshebeab.The 15th was for Bilgah. The 16th was for Immer.The 17th was for Hezir. The 18th was for Happizzez.The 19th was for Pethahiah. The 20th was for Jehezkel.The 21st was for Jakin. The 22nd was for Gamul.The 23rd was for Delaiah. The 24th was for Maaziah.That was their appointed order for serving when they entered the Lord’ s temple. That order was based on the rules Aaron had given them long ago. Everything was done exactly as the Lord had commanded Aaron. The Lord is the God of Israel.Here are the other members of the family line of Levi. From the sons of Amram came Shubael. From the sons of Shubael came Jehdeiah.From the sons of Rehabiah came Ishiah. Ishiah was the oldest.From the people of Izhar came Shelomoth. From the sons of Shelomoth came Jahath.Jeriah was the first son of Hebron. Amariah was his second son. Jahaziel was the third. Jekameam was the fourth.The son of Uzziel was Micah. From the sons of Micah came Shamir.The brother of Micah was Ishiah. From the sons of Ishiah came Zechariah.The sons of Merari were Mahli and Mushi. The son of Jaaziah was Beno.The sons of Merari from Jaaziah were Beno, Shoham, Zakkur and Ibri.From Mahli came Eleazar. Eleazar didn’t have any sons.From Kish came Jerahmeel. Jerahmeel was the son of Kish.The sons of Mushi were Mahli, Eder and Jerimoth. Those were the Levites, family by family.They cast lots just as their relatives had done. Their relatives were in the family line of Aaron. They cast lots in front of King David, Zadok and Ahimelek. They did it in front of the family leaders of the priests. They also did it in front of the family leaders of the Levites. The families of the oldest brother were treated in the same way as the families of the youngest.
  • 1 Chronicles 9 33-1 Chronicles 9 34
    Those who led the music lived in rooms in the temple. They were the leaders of their Levite families. Their only duty was to lead the music. They had to do that work day and night.All of them were the leaders of their Levite families. They were listed as chiefs in their family history. They lived in Jerusalem.