<< 尼希米记 11:22 >>

本节经文

  • 当代译本
    在耶路撒冷的利未人的监督是巴尼的儿子乌西,巴尼是哈沙比雅的儿子,哈沙比雅是玛他尼的儿子,玛他尼是米迦的儿子,乌西是亚萨的子孙,亚萨的子孙是负责圣殿事务的歌乐手。
  • 新标点和合本
    在耶路撒冷、利未人的长官,管理神殿事务的是歌唱者亚萨的子孙、巴尼的儿子乌西。巴尼是哈沙比雅的儿子;哈沙比雅是玛他尼的儿子;玛他尼是米迦的儿子。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    在耶路撒冷,利未人的长官,管理上帝殿事务的是歌唱者亚萨的子孙乌西;乌西是巴尼的儿子,巴尼是哈沙比雅的儿子,哈沙比雅是玛他尼的儿子,玛他尼是米迦的儿子。
  • 和合本2010(神版-简体)
    在耶路撒冷,利未人的长官,管理神殿事务的是歌唱者亚萨的子孙乌西;乌西是巴尼的儿子,巴尼是哈沙比雅的儿子,哈沙比雅是玛他尼的儿子,玛他尼是米迦的儿子。
  • 圣经新译本
    在耶路撒冷管理利未人的,是巴尼的儿子乌西,巴尼是哈沙比雅的儿子,哈沙比雅是玛他尼的儿子,玛他尼是米迦的儿子,他是亚萨的子孙,就是那些管理神殿事务的歌唱者。
  • 新標點和合本
    在耶路撒冷、利未人的長官,管理神殿事務的是歌唱者亞薩的子孫、巴尼的兒子烏西。巴尼是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是瑪他尼的兒子;瑪他尼是米迦的兒子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    在耶路撒冷,利未人的長官,管理上帝殿事務的是歌唱者亞薩的子孫烏西;烏西是巴尼的兒子,巴尼是哈沙比雅的兒子,哈沙比雅是瑪他尼的兒子,瑪他尼是米迦的兒子。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    在耶路撒冷,利未人的長官,管理神殿事務的是歌唱者亞薩的子孫烏西;烏西是巴尼的兒子,巴尼是哈沙比雅的兒子,哈沙比雅是瑪他尼的兒子,瑪他尼是米迦的兒子。
  • 當代譯本
    在耶路撒冷的利未人的監督是巴尼的兒子烏西,巴尼是哈沙比雅的兒子,哈沙比雅是瑪他尼的兒子,瑪他尼是米迦的兒子,烏西是亞薩的子孫,亞薩的子孫是負責聖殿事務的歌樂手。
  • 聖經新譯本
    在耶路撒冷管理利未人的,是巴尼的兒子烏西,巴尼是哈沙比雅的兒子,哈沙比雅是瑪他尼的兒子,瑪他尼是米迦的兒子,他是亞薩的子孫,就是那些管理神殿事務的歌唱者。
  • 呂振中譯本
    在耶路撒冷管理利未人的、是歌唱者亞薩的子孫巴尼的兒子烏西、在上帝之殿的工作前頭負責:巴尼是哈沙比雅的兒子,哈沙比雅是瑪他尼的兒子,瑪他尼是米迦的兒子。
  • 文理和合譯本
    謳歌者、亞薩之裔、米迦玄孫、瑪他尼曾孫、哈沙比雅孫、巴尼子烏西、為在耶路撒冷利未人之督、司上帝室之事、
  • 文理委辦譯本
    米加玄孫、馬大尼曾孫、哈沙庇孫、巴尼子烏西、在耶路撒冷為利未族長、謳歌者亞薩之裔統理殿中之事。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    米迦元孫、瑪他尼曾孫、哈沙比孫、巴尼子烏西、為居耶路撒冷利未人之長、謳歌者亞薩之裔、統理天主殿之事、
  • New International Version
    The chief officer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mika. Uzzi was one of Asaph’s descendants, who were the musicians responsible for the service of the house of God.
  • New International Reader's Version
    Uzzi was the chief officer of the Levites in Jerusalem. He was the son of Bani. Bani was the son of Hashabiah. Hashabiah was the son of Mattaniah. Mattaniah was the son of Mika. Uzzi was one of the members of Asaph’s family line. They were musicians in charge of the worship services at the house of God.
  • English Standard Version
    The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the work of the house of God.
  • New Living Translation
    The chief officer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, a descendant of Asaph, whose family served as singers at God’s Temple.
  • Christian Standard Bible
    The leader of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, of the descendants of Asaph, who were singers for the service of God’s house.
  • New American Standard Bible
    Now the overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, from the sons of Asaph, who were the singers for the service of the house of God.
  • New King James Version
    Also the overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha, of the sons of Asaph, the singers in charge of the service of the house of God.
  • American Standard Version
    The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of the house of God.
  • Holman Christian Standard Bible
    The leader of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, of the descendants of Asaph, who were singers for the service of God’s house.
  • King James Version
    The overseer also of the Levites at Jerusalem[ was] Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers[ were] over the business of the house of God.
  • New English Translation
    The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica. He was one of Asaph’s descendants who were the singers responsible for the service of the temple of God.
  • World English Bible
    The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of God’s house.

交叉引用

  • 尼希米记 12:42
    以及玛西雅、示玛雅、以利亚撒、乌西、约哈难、玛基雅、以拦和以谢。歌乐手在伊斯拉希雅的领导下高声歌唱。
  • 尼希米记 11:14
    还有他们英勇的弟兄一百二十八人。他们的监督是哈基多琳的儿子撒巴第业。
  • 尼希米记 11:9
    细基利的儿子约珥是他们的监督,哈西努亚的儿子犹大是耶路撒冷的副官。
  • 使徒行传 20:28
    你们要为自己,也要为教会的群羊警醒,因为圣灵已经任命你们做群羊的监督,牧养上帝的教会。教会是主用自己的血赎回来的。
  • 尼希米记 8:7
    耶书亚、巴尼、示利比、雅悯、亚谷、沙比太、荷第雅、玛西雅、基利他、亚撒利雅、约撒拔、哈难、毗莱雅和利未人帮助民众明白律法,当时民众都站在自己的地方。
  • 尼希米记 10:13
    荷第雅、巴尼和比尼努;
  • 历代志上 9:15-32
    拔巴甲、黑勒施、迦拉和亚萨的曾孙、细基利的孙子、米迦的儿子玛探雅,耶杜顿的曾孙、迦拉的孙子、示玛雅的儿子俄巴底,以利加拿的孙子、亚撒的儿子比利迦。他们都住在尼陀法人的村庄里。负责守门的是沙龙、亚谷、达们、亚希幔和他们的亲族,沙龙是他们的首领,在朝东的王门任职;他们曾是利未营中的守门人。可拉的曾孙、以比雅撒的孙子、可利的儿子沙龙和其他可拉族人负责看守会幕的门,他们的祖先曾负责看守耶和华会幕的入口。以利亚撒的儿子非尼哈曾做他们的首领,耶和华也与他同在。米施利米雅的儿子撒迦利雅是在会幕守门的。被选来守门的共有二百一十二人,都按各自所住的村庄载入家谱。大卫和撒母耳先见委派他们担此重任。他们及其子孙负责看守耶和华的殿门,也就是会幕的门。东西南北四面都有守卫。他们村庄的同族弟兄每隔七天就来换班。四个殿门守卫长都是利未人,负责看守上帝殿的房间和库房。他们住在殿周围负责看殿,每天早晨开门。有些利未人负责管理敬拜时用的器皿,每次取出或送回,他们都要统计清楚。还有一些人负责管理圣所的其他器具,以及细面粉、酒、油、乳香和香料。有些祭司负责配制香料。利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他负责烤祭饼。哥辖宗族中还有些人负责预备每个安息日需用的供饼。
  • 以斯拉记 8:19
    他们还带来哈沙比雅和米拉利的子孙耶筛亚,以及哈沙比雅的弟兄和儿子共二十人。
  • 尼希米记 12:24-25
    哈沙比雅、示利比和甲篾的儿子耶书亚是利未人的首领。他们的弟兄站在他们对面,照上帝仆人大卫的吩咐一班一班地赞美、称颂上帝。负责守卫库房的是玛他尼、八布迦、俄巴底亚、米书兰、达们和亚谷。
  • 尼希米记 12:35
    还有一些吹号的祭司,包括约拿单的儿子撒迦利亚——约拿单是示玛雅的儿子,示玛雅是玛他尼的儿子,玛他尼是米该亚的儿子,米该亚是撒刻的儿子,撒刻是亚萨的儿子——
  • 尼希米记 13:13
    我派示利米雅祭司、律法教师撒督及利未人毗大雅管理库房,并派撒刻的儿子、玛他尼的孙子哈难做他们的助手。这些人忠诚可靠,他们负责把物品分配给他们的弟兄。
  • 尼希米记 11:16-17
    还有利未人的族长沙比太和约撒拔,他们负责上帝殿外面的事务。还有米迦的儿子玛他尼,他是带领祷告和赞美的。米迦是撒底的儿子,撒底是亚萨的儿子。还有他的助手玛他尼的弟兄八布迦。此外,还有沙姆亚的儿子押大。沙姆亚是加拉的儿子,加拉是耶杜顿的儿子。
  • 尼希米记 9:4-5
    利未人耶书亚、巴尼、甲篾、示巴尼、布尼、示利比、巴尼和基拿尼站在台上,大声呼求他们的上帝耶和华。利未人耶书亚、甲篾、巴尼、哈沙尼、示利比、荷第雅、示巴尼和毗他希雅说:“起来称颂你们的上帝耶和华,直到永永远远。耶和华啊,你荣耀的圣名当受称颂!愿你的名被尊崇,超过一切称颂和赞美!
  • 尼希米记 11:11
    以及管理上帝殿的希勒迦的儿子西莱雅。希勒迦是米书兰的儿子,米书兰是撒督的儿子,撒督是米拉约的儿子,米拉约是亚希突的儿子;
  • 尼希米记 10:11
    米迦、利合、哈沙比雅、
  • 历代志上 25:1-6
    大卫和众首领派亚萨、希幔和耶杜顿的后代伴着琴、瑟和钹宣讲上帝的话。以下是担当这职务的人:撒刻、约瑟、尼探雅、亚萨利拉受他们的父亲亚萨指挥,照王的旨意宣讲上帝的话。基大利、西利、耶筛亚、示每、哈沙比雅、玛他提雅六人受他们的父亲耶杜顿的指挥,伴着琴声称谢、颂赞耶和华,宣讲祂的话。希幔的儿子是布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提·以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀。希幔是王的先见,上帝恩宠他,按应许赐给他十四个儿子、三个女儿。这些人由他们的父亲指挥,在耶和华的殿唱歌、敲钹、弹琴、鼓瑟,事奉耶和华。亚萨、耶杜顿、希幔听命于王。
  • 尼希米记 3:17
    再下一段由巴尼的儿子利宏带领的利未人修筑。接下来,管理半个基伊拉的哈沙比雅修筑了自己的辖区。
  • 尼希米记 12:46
    远在大卫和亚萨的时代就有歌乐手,并有赞美、称颂上帝的诗歌。