<< Mark 9:43 >>

本节经文

  • English Standard Version
    And if your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than with two hands to go to hell, to the unquenchable fire.
  • 新标点和合本
    倘若你一只手叫你跌倒,就把它砍下来;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    如果你一只手使你跌倒,就把它砍下来;你缺一只手进入永生,比有两只手落到地狱,入那不灭的火里去还好。
  • 和合本2010(神版-简体)
    如果你一只手使你跌倒,就把它砍下来;你缺一只手进入永生,比有两只手落到地狱,入那不灭的火里去还好。
  • 当代译本
    如果你一只手使你犯罪,就砍掉它!
  • 圣经新译本
    如果你的一只手使你犯罪,就把它砍下来。你身体残废进永生,总比有两只手下到地狱,进入那不灭的火里好得多。(有些抄本有第
  • 中文标准译本
    如果你的一只手使你绊倒,就把它砍掉!对你来说,缺一只手进入永生,要比双手齐全下地狱,到那永不熄灭的火里好多了。
  • 新標點和合本
    倘若你一隻手叫你跌倒,就把它砍下來;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    如果你一隻手使你跌倒,就把它砍下來;你缺一隻手進入永生,比有兩隻手落到地獄,入那不滅的火裏去還好。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    如果你一隻手使你跌倒,就把它砍下來;你缺一隻手進入永生,比有兩隻手落到地獄,入那不滅的火裏去還好。
  • 當代譯本
    如果你一隻手使你犯罪,就砍掉它!
  • 聖經新譯本
    如果你的一隻手使你犯罪,就把它砍下來。你身體殘廢進永生,總比有兩隻手下到地獄,進入那不滅的火裡好得多。(有些抄本有第
  • 呂振中譯本
    倘若你的一隻手使你絆跌,把它砍掉吧。你殘廢了進入生命,比有兩隻手而往地獄裏,入那不滅的火裏倒好呢。
  • 中文標準譯本
    如果你的一隻手使你絆倒,就把它砍掉!對你來說,缺一隻手進入永生,要比雙手齊全下地獄,到那永不熄滅的火裡好多了。
  • 文理和合譯本
    儻爾一手陷爾、則斫之、
  • 文理委辦譯本
    倘爾一手陷爾於罪、則斷之、寧殘缺入於生、勿兩手下地獄不滅之火、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    倘爾一手使爾陷於罪、則斷之、爾殘缺入於生、勝如兩手而入於磯很拿不滅之火、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    倘爾手陷爾於罪、斷之可也;
  • New International Version
    If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell, where the fire never goes out.
  • New International Reader's Version
    If your hand causes you to sin, cut it off. It would be better for you to enter God’s kingdom with only one hand than to go into hell with two hands. In hell the fire never goes out.
  • New Living Translation
    If your hand causes you to sin, cut it off. It’s better to enter eternal life with only one hand than to go into the unquenchable fires of hell with two hands.
  • Christian Standard Bible
    “ And if your hand causes you to fall away, cut it off. It is better for you to enter life maimed than to have two hands and go to hell, the unquenchable fire.
  • New American Standard Bible
    And if your hand causes you to sin, cut it off; it is better for you to enter life maimed, than, having your two hands, to go into hell, into the unquenchable fire.
  • New King James Version
    If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having two hands, to go to hell, into the fire that shall never be quenched—
  • American Standard Version
    And if thy hand cause thee to stumble, cut it off: it is good for thee to enter into life maimed, rather than having thy two hands to go into hell, into the unquenchable fire.
  • Holman Christian Standard Bible
    And if your hand causes your downfall, cut it off. It is better for you to enter life maimed than to have two hands and go to hell— the unquenchable fire,
  • King James Version
    And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
  • New English Translation
    If your hand causes you to sin, cut it off! It is better for you to enter into life crippled than to have two hands and go into hell, to the unquenchable fire.
  • World English Bible
    If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehenna, into the unquenchable fire,

交叉引用

  • Matthew 5:29-30
    If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body be thrown into hell.And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body go into hell.
  • Matthew 18:8-9
    And if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than with two hands or two feet to be thrown into the eternal fire.And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than with two eyes to be thrown into the hell of fire.
  • Matthew 25:41
    “ Then he will say to those on his left,‘ Depart from me, you cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
  • Matthew 5:22
    But I say to you that everyone who is angry with his brother will be liable to judgment; whoever insults his brother will be liable to the council; and whoever says,‘ You fool!’ will be liable to the hell of fire.
  • Galatians 5:24
    And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.
  • Colossians 3:5
    Put to death therefore what is earthly in you: sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
  • Hebrews 12:1
    Therefore, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us also lay aside every weight, and sin which clings so closely, and let us run with endurance the race that is set before us,
  • Romans 8:13
    For if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
  • Titus 2:12
    training us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,
  • Luke 14:13
    But when you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,
  • Matthew 3:12
    His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.”
  • Luke 14:21
    So the servant came and reported these things to his master. Then the master of the house became angry and said to his servant,‘ Go out quickly to the streets and lanes of the city, and bring in the poor and crippled and blind and lame.’
  • Matthew 15:30-31
    And great crowds came to him, bringing with them the lame, the blind, the crippled, the mute, and many others, and they put them at his feet, and he healed them,so that the crowd wondered, when they saw the mute speaking, the crippled healthy, the lame walking, and the blind seeing. And they glorified the God of Israel.
  • Deuteronomy 13:6-8
    “ If your brother, the son of your mother, or your son or your daughter or the wife you embrace or your friend who is as your own soul entices you secretly, saying,‘ Let us go and serve other gods,’ which neither you nor your fathers have known,some of the gods of the peoples who are around you, whether near you or far off from you, from the one end of the earth to the other,you shall not yield to him or listen to him, nor shall your eye pity him, nor shall you spare him, nor shall you conceal him.
  • 1 Corinthians 9 27
    But I discipline my body and keep it under control, lest after preaching to others I myself should be disqualified.
  • Mark 9:45-48
    And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame than with two feet to be thrown into hell.
  • 1 Peter 2 1
    So put away all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander.