<< Mark 9:31 >>

本节经文

  • English Standard Version
    for he was teaching his disciples, saying to them,“ The Son of Man is going to be delivered into the hands of men, and they will kill him. And when he is killed, after three days he will rise.”
  • 新标点和合本
    于是教训门徒,说:“人子将要被交在人手里,他们要杀害他;被杀以后,过三天他要复活。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因为他正教导门徒说:“人子将要被交在人手里,他们要杀害他;被杀以后,三天后他要复活。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    因为他正教导门徒说:“人子将要被交在人手里,他们要杀害他;被杀以后,三天后他要复活。”
  • 当代译本
    因为祂在教导门徒。祂说:“人子将被交在人的手中,被他们杀害,但三天之后,祂必复活。”
  • 圣经新译本
    因为他正在教导门徒。他又对他们说:“人子将要被交在人的手里,他们要杀害他,死后三天他要复活。”
  • 中文标准译本
    那时,他教导自己的门徒们,对他们说:“人子被交在人的手中,他们要杀害他。然后被杀之后,在第三天他要复活。”
  • 新標點和合本
    於是教訓門徒,說:「人子將要被交在人手裏,他們要殺害他;被殺以後,過三天他要復活。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因為他正教導門徒說:「人子將要被交在人手裏,他們要殺害他;被殺以後,三天後他要復活。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因為他正教導門徒說:「人子將要被交在人手裏,他們要殺害他;被殺以後,三天後他要復活。」
  • 當代譯本
    因為祂在教導門徒。祂說:「人子將被交在人的手中,被他們殺害,但三天之後,祂必復活。」
  • 聖經新譯本
    因為他正在教導門徒。他又對他們說:“人子將要被交在人的手裡,他們要殺害他,死後三天他要復活。”
  • 呂振中譯本
    就教訓門徒,對他們說:『人子必被送交在人手裏;他們必殺害他;被殺以後三天,他就要復起。』
  • 中文標準譯本
    那時,他教導自己的門徒們,對他們說:「人子被交在人的手中,他們要殺害他。然後被殺之後,在第三天他要復活。」
  • 文理和合譯本
    誨其徒曰、人子見付於人手、將殺之、三日復起、
  • 文理委辦譯本
    示門徒曰、人子將賣與人、見殺、殺後三日復生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    因示門徒曰、人子將被賣於人手、人將殺之、殺後第三日復活、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    誨其徒而告之曰:『人子將被付於人之手、見殺後、三日復起。』
  • New International Version
    because he was teaching his disciples. He said to them,“ The Son of Man is going to be delivered into the hands of men. They will kill him, and after three days he will rise.”
  • New International Reader's Version
    That was because he was teaching his disciples. He said to them,“ The Son of Man is going to be handed over to men. They will kill him. After three days he will rise from the dead.”
  • New Living Translation
    for he wanted to spend more time with his disciples and teach them. He said to them,“ The Son of Man is going to be betrayed into the hands of his enemies. He will be killed, but three days later he will rise from the dead.”
  • Christian Standard Bible
    For he was teaching his disciples and telling them,“ The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men. They will kill him, and after he is killed, he will rise three days later.”
  • New American Standard Bible
    For He was teaching His disciples and telling them,“ The Son of Man is to be handed over to men, and they will kill Him; and when He has been killed, He will rise three days later.”
  • New King James Version
    For He taught His disciples and said to them,“ The Son of Man is being betrayed into the hands of men, and they will kill Him. And after He is killed, He will rise the third day.”
  • American Standard Version
    For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered up into the hands of men, and they shall kill him; and when he is killed, after three days he shall rise again.
  • Holman Christian Standard Bible
    For He was teaching His disciples and telling them,“ The Son of Man is being betrayed into the hands of men. They will kill Him, and after He is killed, He will rise three days later.”
  • King James Version
    For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and after that he is killed, he shall rise the third day.
  • New English Translation
    for he was teaching his disciples and telling them,“ The Son of Man will be betrayed into the hands of men. They will kill him, and after three days he will rise.”
  • World English Bible
    For he was teaching his disciples, and said to them,“ The Son of Man is being handed over to the hands of men, and they will kill him; and when he is killed, on the third day he will rise again.”

交叉引用

  • Matthew 16:21
    From that time Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised.
  • Matthew 20:18-19
    “ See, we are going up to Jerusalem. And the Son of Man will be delivered over to the chief priests and scribes, and they will condemn him to deathand deliver him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified, and he will be raised on the third day.”
  • Mark 9:12
    And he said to them,“ Elijah does come first to restore all things. And how is it written of the Son of Man that he should suffer many things and be treated with contempt?
  • Mark 8:31
    And he began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes and be killed, and after three days rise again.
  • Luke 24:44-46
    Then he said to them,“ These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.”Then he opened their minds to understand the Scriptures,and said to them,“ Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead,
  • Luke 24:26
    Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?”
  • Matthew 26:2
    “ You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”
  • Matthew 21:38-39
    But when the tenants saw the son, they said to themselves,‘ This is the heir. Come, let us kill him and have his inheritance.’And they took him and threw him out of the vineyard and killed him.
  • Luke 18:31-33
    And taking the twelve, he said to them,“ See, we are going up to Jerusalem, and everything that is written about the Son of Man by the prophets will be accomplished.For he will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and shamefully treated and spit upon.And after flogging him, they will kill him, and on the third day he will rise.”
  • Matthew 20:28
    even as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
  • Acts 2:23-24
    this Jesus, delivered up according to the definite plan and foreknowledge of God, you crucified and killed by the hands of lawless men.God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.
  • John 10:18
    No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down, and I have authority to take it up again. This charge I have received from my Father.”
  • John 3:14
    And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,
  • Acts 4:27-28
    for truly in this city there were gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,to do whatever your hand and your plan had predestined to take place.
  • Luke 9:44
    “ Let these words sink into your ears: The Son of Man is about to be delivered into the hands of men.”
  • John 2:19
    Jesus answered them,“ Destroy this temple, and in three days I will raise it up.”
  • 2 Timothy 2 12
    if we endure, we will also reign with him; if we deny him, he also will deny us;