主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 7:23
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
凡此一切邪惡、莫非發自內心、而浼人者也。』
新标点和合本
这一切的恶都是从里面出来,且能污秽人。”
和合本2010(上帝版-简体)
这一切的恶都是从里面出来,且能玷污人。”
和合本2010(神版-简体)
这一切的恶都是从里面出来,且能玷污人。”
当代译本
这一切恶事都是从里面生出来的,能使人污秽。”
圣经新译本
这一切恶事,是从人里面出来的,都能使人污秽。”
中文标准译本
这一切邪恶都是从人里面出来的,而且使人污秽。”
新標點和合本
這一切的惡都是從裏面出來,且能污穢人。」
和合本2010(上帝版-繁體)
這一切的惡都是從裏面出來,且能玷污人。」
和合本2010(神版-繁體)
這一切的惡都是從裏面出來,且能玷污人。」
當代譯本
這一切惡事都是從裡面生出來的,能使人污穢。」
聖經新譯本
這一切惡事,是從人裡面出來的,都能使人污穢。”
呂振中譯本
這一切惡都是從人心裏出來,並且能使人俗污。』
中文標準譯本
這一切邪惡都是從人裡面出來的,而且使人汙穢。」
文理和合譯本
凡斯惡行皆自內出而污人也、○
文理委辦譯本
凡此惡行、皆由內出、是污人也、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡此諸惡、皆自內出、斯乃污人、○
New International Version
All these evils come from inside and defile a person.”
New International Reader's Version
All these evil things come from inside a person and make them‘ unclean.’ ”
English Standard Version
All these evil things come from within, and they defile a person.”
New Living Translation
All these vile things come from within; they are what defile you.”
Christian Standard Bible
All these evil things come from within and defile a person.”
New American Standard Bible
All these evil things come from within and defile the person.”
New King James Version
All these evil things come from within and defile a man.”
American Standard Version
all these evil things proceed from within, and defile the man.
Holman Christian Standard Bible
All these evil things come from within and defile a person.”
King James Version
All these evil things come from within, and defile the man.
New English Translation
All these evils come from within and defile a person.”
World English Bible
All these evil things come from within, and defile the man.”
交叉引用
馬可福音 7:15
由外入者、不能污人;由內出者、斯污人矣。』
哥林多前書 3:17
人而毀傷天主之宮殿、則天主必棄絕之;應知天主之宮殿至為聖潔、而爾實天主之宮殿也。
馬可福音 7:18
答曰:『汝亦若斯無識耶?豈不知自外入者、不能浼人、
提多書 1:15
由潔者視之、凡物皆潔;若由不潔不信者視之、則萬物皆污、實則其心地自不淨耳。
猶大書 1:8
今日之醉生夢死、玷身辱體目無主宰、凌辱天神者、亦復如是、