主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 5:29
>>
本节经文
中文標準譯本
立刻,她的血漏就止住了,她也感覺到身體從病痛中痊癒了。
新标点和合本
于是她血漏的源头立刻干了;她便觉得身上的灾病好了。
和合本2010(上帝版-简体)
于是她的流血立刻止住,她觉得身上的疾病好了。
和合本2010(神版-简体)
于是她的流血立刻止住,她觉得身上的疾病好了。
当代译本
她的血漏立刻停止了,她感到自己痊愈了。
圣经新译本
于是她血漏的源头立刻干了,她在身体上感觉到病已经得了医治。
中文标准译本
立刻,她的血漏就止住了,她也感觉到身体从病痛中痊愈了。
新標點和合本
於是她血漏的源頭立刻乾了;她便覺得身上的災病好了。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是她的流血立刻止住,她覺得身上的疾病好了。
和合本2010(神版-繁體)
於是她的流血立刻止住,她覺得身上的疾病好了。
當代譯本
她的血漏立刻停止了,她感到自己痊癒了。
聖經新譯本
於是她血漏的源頭立刻乾了,她在身體上感覺到病已經得了醫治。
呂振中譯本
她的血源立刻乾了;她身上便覺得她已得醫治、沒有災病了。
文理和合譯本
其血源立涸、自覺痼疾已愈、
文理委辦譯本
血漏即止、覺疾已瘳、
施約瑟淺文理新舊約聖經
血漏即止、覺身之疾已痊、
吳經熊文理聖詠與新經全集
頃刻血崩果止、沈痼霍然脫。
New International Version
Immediately her bleeding stopped and she felt in her body that she was freed from her suffering.
New International Reader's Version
Right away her bleeding stopped. She felt in her body that her suffering was over.
English Standard Version
And immediately the flow of blood dried up, and she felt in her body that she was healed of her disease.
New Living Translation
Immediately the bleeding stopped, and she could feel in her body that she had been healed of her terrible condition.
Christian Standard Bible
Instantly her flow of blood ceased, and she sensed in her body that she was healed of her affliction.
New American Standard Bible
And immediately the flow of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her disease.
New King James Version
Immediately the fountain of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of the affliction.
American Standard Version
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her plague.
Holman Christian Standard Bible
Instantly her flow of blood ceased, and she sensed in her body that she was cured of her affliction.
King James Version
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in[ her] body that she was healed of that plague.
New English Translation
At once the bleeding stopped, and she felt in her body that she was healed of her disease.
World English Bible
Immediately the flow of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of her affliction.
交叉引用
馬可福音 5:34
耶穌對她說:「女兒,你的信救了你,平平安安地去吧。你從病痛中痊癒了吧!」
馬可福音 3:10
因為他使許多人痊癒,所以有病痛的人都向他擠過來,想要摸到他。
詩篇 147:3
他治癒心靈破碎的人,包紮他們的傷處。
詩篇 30:2
耶和華我的神哪,我向你呼救,你就使我痊癒!
詩篇 103:3
他赦免你一切的罪孽,治癒你一切的疾病;
列王紀上 8:37
路加福音 7:21
就在那時候,耶穌治癒了許多有疾病的、有苦痛的、被邪靈附著的人,又施恩給許多瞎眼的使他們能看見。
出埃及記 15:26
詩篇 107:20
他發出話語使他們痊癒,救他們脫離陷坑。
約伯記 33:24-25
利未記 20:18