-
Christian Standard Bible
As soon as he got out of the boat, a man with an unclean spirit came out of the tombs and met him.
-
新标点和合本
耶稣一下船,就有一个被污鬼附着的人从坟茔里出来迎着他。
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶稣一下船,就有一个污灵附身的人从坟墓迎着他走来。
-
和合本2010(神版-简体)
耶稣一下船,就有一个污灵附身的人从坟墓迎着他走来。
-
当代译本
耶稣刚下船,就遇见一个被污鬼附身的人从坟场迎面而来。
-
圣经新译本
耶稣一下船,就有一个被污灵附着的人,从墓地里迎面而来。
-
中文标准译本
耶稣刚下船,就有一个被污灵附身的人,从墓地迎着他来。
-
新標點和合本
耶穌一下船,就有一個被污鬼附着的人從墳塋裏出來迎着他。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶穌一下船,就有一個污靈附身的人從墳墓迎着他走來。
-
和合本2010(神版-繁體)
耶穌一下船,就有一個污靈附身的人從墳墓迎着他走來。
-
當代譯本
耶穌剛下船,就遇見一個被污鬼附身的人從墳場迎面而來。
-
聖經新譯本
耶穌一下船,就有一個被污靈附著的人,從墓地裡迎面而來。
-
呂振中譯本
耶穌一從船上出來,就有一個在污靈控制中的人從墳墓裏出來,迎着他來着。
-
中文標準譯本
耶穌剛下船,就有一個被汙靈附身的人,從墓地迎著他來。
-
文理和合譯本
離舟時、有患邪鬼者、自墓出、遇之、
-
文理委辦譯本
離舟、遇患邪神者、自墓出、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌離舟、遇患邪魔者、自墓出、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
甫登岸、有為穢魔所憑者自塚間出迎。
-
New International Version
When Jesus got out of the boat, a man with an impure spirit came from the tombs to meet him.
-
New International Reader's Version
Jesus got out of the boat. A man controlled by an evil spirit came from the tombs to meet him.
-
English Standard Version
And when Jesus had stepped out of the boat, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit.
-
New Living Translation
When Jesus climbed out of the boat, a man possessed by an evil spirit came out from the tombs to meet him.
-
New American Standard Bible
When He got out of the boat, immediately a man from the tombs with an unclean spirit met Him.
-
New King James Version
And when He had come out of the boat, immediately there met Him out of the tombs a man with an unclean spirit,
-
American Standard Version
And when he was come out of the boat, straightway there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
-
Holman Christian Standard Bible
As soon as He got out of the boat, a man with an unclean spirit came out of the tombs and met Him.
-
King James Version
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
-
New English Translation
Just as Jesus was getting out of the boat, a man with an unclean spirit came from the tombs and met him.
-
World English Bible
When he had come out of the boat, immediately a man with an unclean spirit met him out of the tombs.