主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马可福音 5:17
>>
本节经文
当代译本
他们请耶稣离开他们的地方。
新标点和合本
众人就央求耶稣离开他们的境界。
和合本2010(上帝版-简体)
众人就央求耶稣离开他们的地区。
和合本2010(神版-简体)
众人就央求耶稣离开他们的地区。
圣经新译本
他们就要求耶稣离开他们的地区。
中文标准译本
他们就开始央求耶稣离开他们的地区。
新標點和合本
眾人就央求耶穌離開他們的境界。
和合本2010(上帝版-繁體)
眾人就央求耶穌離開他們的地區。
和合本2010(神版-繁體)
眾人就央求耶穌離開他們的地區。
當代譯本
他們請耶穌離開他們的地方。
聖經新譯本
他們就要求耶穌離開他們的地區。
呂振中譯本
他們就求耶穌離開他們的境界。
中文標準譯本
他們就開始央求耶穌離開他們的地區。
文理和合譯本
眾遂求耶穌出其境、
文理委辦譯本
眾求耶穌出其境、
施約瑟淺文理新舊約聖經
眾遂求耶穌離其境、
吳經熊文理聖詠與新經全集
眾乃懇耶穌出境。
New International Version
Then the people began to plead with Jesus to leave their region.
New International Reader's Version
Then the people began to beg Jesus to leave their area.
English Standard Version
And they began to beg Jesus to depart from their region.
New Living Translation
And the crowd began pleading with Jesus to go away and leave them alone.
Christian Standard Bible
Then they began to beg him to leave their region.
New American Standard Bible
And they began to beg Him to leave their region.
New King James Version
Then they began to plead with Him to depart from their region.
American Standard Version
And they began to beseech him to depart from their borders.
Holman Christian Standard Bible
Then they began to beg Him to leave their region.
King James Version
And they began to pray him to depart out of their coasts.
New English Translation
Then they asked Jesus to leave their region.
World English Bible
They began to beg him to depart from their region.
交叉引用
马太福音 8:34
于是,全城的人都出来见耶稣,见到后,便请求祂离开那地方。
马可福音 1:24
“拿撒勒的耶稣啊,我们和你有什么关系?你是来毁灭我们吗?我知道你是谁,你是上帝的圣者!”
路加福音 8:37
格拉森地区的居民都十分害怕,请求耶稣离开那里,耶稣便乘船回去了。
路加福音 5:8
西门·彼得见状,便跪倒在耶稣膝前说:“主啊,离开我,我是个罪人!”
马可福音 5:7
“至高上帝的儿子耶稣啊,我和你有什么关系?看在上帝的份上,求你不要折磨我!”
使徒行传 16:39
连忙到狱中向他们道歉,领他们出监,又央求他们离开腓立比。
约伯记 21:14-15
他们对上帝说,‘离开我们,我们不想学习你的道。全能者是谁,竟要我们事奉祂?向祂祷告有何益处?’
申命记 5:25
但我们何必冒死,被这烈火吞噬呢?我们若再次听到我们的上帝耶和华的声音,必然丧命。
创世记 26:16
亚比米勒对以撒说:“请你离开我们吧,因为你太强盛了。”
列王纪上 17:18
妇人对以利亚说:“上帝的仆人啊,我跟你有什么关系?你到我这里来是要让上帝想起我的罪,取我儿子的性命吗?”