主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 4:14
>>
本节经文
新標點和合本
撒種之人所撒的就是道。
新标点和合本
撒种之人所撒的就是道。
和合本2010(上帝版-简体)
撒种的人所撒的就是道。
和合本2010(神版-简体)
撒种的人所撒的就是道。
当代译本
农夫撒的是上帝的道。
圣经新译本
撒种的人所撒的就是道。
中文标准译本
撒种的人所撒的是话语。
和合本2010(上帝版-繁體)
撒種的人所撒的就是道。
和合本2010(神版-繁體)
撒種的人所撒的就是道。
當代譯本
農夫撒的是上帝的道。
聖經新譯本
撒種的人所撒的就是道。
呂振中譯本
那撒種的是撒着道。
中文標準譯本
撒種的人所撒的是話語。
文理和合譯本
夫播者、播道也、
文理委辦譯本
播種者、播道也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
播種者、播道也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
播種者、播道也;
New International Version
The farmer sows the word.
New International Reader's Version
The seed the farmer plants is God’s message.
English Standard Version
The sower sows the word.
New Living Translation
The farmer plants seed by taking God’s word to others.
Christian Standard Bible
The sower sows the word.
New American Standard Bible
The sower sows the word.
New King James Version
The sower sows the word.
American Standard Version
The sower soweth the word.
Holman Christian Standard Bible
The sower sows the word.
King James Version
The sower soweth the word.
New English Translation
The sower sows the word.
World English Bible
The farmer sows the word.
交叉引用
馬太福音 13:37
他回答說:「那撒好種的就是人子;
路加福音 8:11
「這比喻乃是這樣:種子就是神的道。
馬太福音 13:19
凡聽見天國道理不明白的,那惡者就來,把所撒在他心裏的奪了去;這就是撒在路旁的了。
馬可福音 2:2
就有許多人聚集,甚至連門前都沒有空地;耶穌就對他們講道。
使徒行傳 8:4
那些分散的人往各處去傳道。
路加福音 1:2
彼得前書 1:23-25
你們蒙了重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的種子,是藉着神活潑常存的道。因為凡有血氣的,盡都如草;他的美榮都像草上的花。草必枯乾,花必凋謝;惟有主的道是永存的。所傳給你們的福音就是這道。
馬可福音 4:3
「你們聽啊!有一個撒種的出去撒種。
歌羅西書 1:5-6
是為那給你們存在天上的盼望;這盼望就是你們從前在福音真理的道上所聽見的。這福音傳到你們那裏,也傳到普天之下,並且結果,增長,如同在你們中間,自從你們聽見福音,真知道神恩惠的日子一樣。
以賽亞書 32:20
你們在各水邊撒種、牧放牛驢的有福了!