主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 3:16
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
十二人者、即西門錫名伯鐸祿、
新标点和合本
这十二个人有西门,耶稣又给他起名叫彼得;
和合本2010(上帝版-简体)
他设立的十二个人有西门—耶稣又给他起名叫彼得,
和合本2010(神版-简体)
他设立的十二个人有西门—耶稣又给他起名叫彼得,
当代译本
这十二位使徒是:西门——耶稣给他取名叫彼得、
圣经新译本
他选立的十二个人是:西门(耶稣给他起名叫彼得),
中文标准译本
这样,他委任了十二使徒:西门——耶稣给他起名叫彼得;
新標點和合本
這十二個人有西門(耶穌又給他起名叫彼得),
和合本2010(上帝版-繁體)
他設立的十二個人有西門-耶穌又給他起名叫彼得,
和合本2010(神版-繁體)
他設立的十二個人有西門-耶穌又給他起名叫彼得,
當代譯本
這十二位使徒是:西門——耶穌給他取名叫彼得、
聖經新譯本
他選立的十二個人是:西門(耶穌給他起名叫彼得),
呂振中譯本
他設立了那十二個人:給西門起名叫彼得;
中文標準譯本
這樣,他委任了十二使徒:西門——耶穌給他起名叫彼得;
文理和合譯本
有若西門、耶穌名之曰彼得、
文理委辦譯本
有若西門稱彼得、
施約瑟淺文理新舊約聖經
十二人有西門、耶穌賜名曰彼得、
New International Version
These are the twelve he appointed: Simon( to whom he gave the name Peter),
New International Reader's Version
So Jesus appointed the 12 disciples. Simon was one of them. Jesus gave him the name Peter.
English Standard Version
He appointed the twelve: Simon( to whom he gave the name Peter);
New Living Translation
These are the twelve he chose: Simon( whom he named Peter),
Christian Standard Bible
He appointed the Twelve: To Simon, he gave the name Peter;
New American Standard Bible
And He appointed the twelve: Simon( to whom He gave the name Peter),
New King James Version
Simon, to whom He gave the name Peter;
American Standard Version
and Simon he surnamed Peter;
Holman Christian Standard Bible
He appointed the Twelve: To Simon, He gave the name Peter;
King James Version
And Simon he surnamed Peter;
New English Translation
He appointed twelve: To Simon he gave the name Peter;
World English Bible
Simon( to whom he gave the name Peter);
交叉引用
約翰福音 1:42
遂引西門謁耶穌、耶穌注目視之曰:『汝非若納之子西門乎?此後當稱爾為基法。』「基法」者伯鐸祿也。
使徒行傳 1:13
既入城、登一樓房、即諸徒之所寓也。諸徒者、伯鐸祿、若望、雅谷伯、安德烈、斐理伯、多默、巴多樂茂、瑪竇、亞爾弗子雅各伯、奮銳黨西門、雅谷伯之弟樹德是也。
馬太福音 10:2-4
十二門徒之名如下:第一、西門亦名伯鐸祿、其弟安德烈、慈伯德子雅各伯暨弟若望、斐理伯、巴爾多祿茂、多默、稅吏瑪竇、亞爾咈子雅谷伯、樹德、加納人西門、茹答斯依斯加略、斯即日後鬻主者。
哥林多前書 1:12
試舉一例、爾中或云『我乃葆樂之人、』或云『我乃亞波羅之人、』或云『我乃基法之人、』或云『我乃基督之人。』
路加福音 6:14-16
十二人者、為西門、即耶穌錫名伯鐸祿者、及弟安德烈、更有雅谷伯、若望、斐理伯、巴爾多樂茂、瑪竇、多默、亞爾咈子雅谷伯、奮銳黨西門、雅谷伯之弟樹德、尚有茹答斯·依斯加略、即日後鬻主者也。
哥林多前書 9:5
又豈無權攜一奉主之婦人出門傳道、一如其他宗徒、與主之諸弟、以及基法之所為耶?
馬可福音 1:16
行經加利利海濱、見西門暨弟安德烈布網於海;漁夫也。
彼得後書 1:1
耶穌基督之僕兼宗徒、西門、伯鐸祿、致書於因我天主救主耶穌基督之仁義而與我輩一體共承無上之寶信者曰:
哥林多前書 3:22
葆樂也、亞波羅也、基法也、宇宙也、生也、死也、現在也、將來也、一切之一切也、皆屬於爾矣、
加拉太書 2:7-9
反之、彼等洞察予實受有傳福音於未割者之使命、適如伯鐸祿之傳福音於受割之人也。蓋啟發伯鐸祿、使為本國之宗徒者、主也;而啟發鄙人、使為外邦之宗徒者、亦主也。彼等既見予所受聖寵之不虛、於是號稱教會柱石之雅各伯基法及若望、相率與予及巴拿巴殷勤握手、以表心契;我往外邦、而彼等則傳道於受割禮者。
馬太福音 16:16-18
西門伯鐸祿對曰:『子乃基督、永生天主之子也。』耶穌曰:『福哉若納子西門:蓋以此啟汝者、非屬血氣肉情;在天吾父、實牖爾衷。予亦語汝、汝乃磐石、予將建吾教會於斯石上、地獄之門、無以勝之。