主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 3:12
>>
本节经文
中文標準譯本
可是,耶穌嚴厲地斥責它們不要把他傳揚出去。
新标点和合本
耶稣再三地嘱咐他们,不要把他显露出来。
和合本2010(上帝版-简体)
耶稣再三嘱咐他们不要把他宣扬出去。
和合本2010(神版-简体)
耶稣再三嘱咐他们不要把他宣扬出去。
当代译本
耶稣却严厉地吩咐它们不要泄露祂的身份。
圣经新译本
耶稣再三严厉地吩咐他们,不要把他的身分张扬出去。
中文标准译本
可是,耶稣严厉地斥责它们不要把他传扬出去。
新標點和合本
耶穌再三地囑咐他們,不要把他顯露出來。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶穌再三囑咐他們不要把他宣揚出去。
和合本2010(神版-繁體)
耶穌再三囑咐他們不要把他宣揚出去。
當代譯本
耶穌卻嚴厲地吩咐牠們不要洩露祂的身分。
聖經新譯本
耶穌再三嚴厲地吩咐他們,不要把他的身分張揚出去。
呂振中譯本
耶穌再三警告他們不要將他顯揚出去。
文理和合譯本
耶穌嚴戒毋揚、○
文理委辦譯本
耶穌嚴戒勿揚、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌嚴戒勿揚、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
耶穌嚴斥毋揚。
New International Version
But he gave them strict orders not to tell others about him.
New International Reader's Version
But Jesus ordered them not to tell people about him.
English Standard Version
And he strictly ordered them not to make him known.
New Living Translation
But Jesus sternly commanded the spirits not to reveal who he was.
Christian Standard Bible
And he would strongly warn them not to make him known.
New American Standard Bible
And He strongly warned them not to reveal who He was.
New King James Version
But He sternly warned them that they should not make Him known.
American Standard Version
And he charged them much that they should not make him known.
Holman Christian Standard Bible
And He would strongly warn them not to make Him known.
King James Version
And he straitly charged them that they should not make him known.
New English Translation
But he sternly ordered them not to make him known.
World English Bible
He sternly warned them that they should not make him known.
交叉引用
馬太福音 12:16
並且告誡他們不要把他傳揚出去。
馬可福音 1:25
耶穌斥責汙靈說:「住口!從這個人裡面出來!」
馬可福音 1:34
耶穌就使許多患有各種疾病的人痊癒,又驅趕了很多鬼魔。他不准鬼魔說話,因為那些鬼魔知道他是誰。
使徒行傳 16:18
她一連幾天都這樣做。保羅厭煩了,就轉過身對那邪靈說:「我奉耶穌基督的名,吩咐你從她身上出來!」那邪靈立刻就出來了。
馬太福音 8:4
耶穌對他說:「你要注意,不可告訴任何人,只要去把自己給祭司看,並且獻上摩西所吩咐的祭物,好對他們做見證。」