主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 15:6
>>
本节经文
文理委辦譯本
屆節期、例釋一囚、任眾所求、
新标点和合本
每逢这节期,巡抚照众人所求的,释放一个囚犯给他们。
和合本2010(上帝版-简体)
每逢这节期,彼拉多照众人所求的,释放一个囚犯给他们。
和合本2010(神版-简体)
每逢这节期,彼拉多照众人所求的,释放一个囚犯给他们。
当代译本
每年逾越节的时候,彼拉多都会照惯例按犹太人的要求释放一个囚犯。
圣经新译本
每逢这节期,彼拉多按着众人所要求的,照例给他们释放一个囚犯。
中文标准译本
每逢这节日,彼拉多都会给民众释放一个他们所要求的囚犯。
新標點和合本
每逢這節期,巡撫照眾人所求的,釋放一個囚犯給他們。
和合本2010(上帝版-繁體)
每逢這節期,彼拉多照眾人所求的,釋放一個囚犯給他們。
和合本2010(神版-繁體)
每逢這節期,彼拉多照眾人所求的,釋放一個囚犯給他們。
當代譯本
每年逾越節的時候,彼拉多都會照慣例按猶太人的要求釋放一個囚犯。
聖經新譯本
每逢這節期,彼拉多按著眾人所要求的,照例給他們釋放一個囚犯。
呂振中譯本
每當節期,皇省長常把民眾所請求的一個囚犯釋放給他們。
中文標準譯本
每逢這節日,彼拉多都會給民眾釋放一個他們所要求的囚犯。
文理和合譯本
屆節期、方伯例釋一囚、任眾所求、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡屆節期、方伯每釋一囚、隨眾所欲者、
吳經熊文理聖詠與新經全集
依例方伯每屆盛節、必徇民之請、釋囚一。
New International Version
Now it was the custom at the festival to release a prisoner whom the people requested.
New International Reader's Version
It was the usual practice at the Passover Feast to let one prisoner go free. The people could choose the one they wanted.
English Standard Version
Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked.
New Living Translation
Now it was the governor’s custom each year during the Passover celebration to release one prisoner— anyone the people requested.
Christian Standard Bible
At the festival Pilate used to release for the people a prisoner whom they requested.
New American Standard Bible
Now at the Passover Feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.
New King James Version
Now at the feast he was accustomed to releasing one prisoner to them, whomever they requested.
American Standard Version
Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.
Holman Christian Standard Bible
At the festival it was Pilate’s custom to release for the people a prisoner they requested.
King James Version
Now at[ that] feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
New English Translation
During the feast it was customary to release one prisoner to the people, whomever they requested.
World English Bible
Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they asked of him.
交叉引用
約翰福音 18:39-40
逾越節、爾曹故事、當釋一囚、爾欲我釋猶太人王乎、眾呼曰、不可、惟巴拉巴、夫巴拉巴、盜者也、
使徒行傳 25:9
非士都欲取悅猶太人、謂保羅曰、爾上耶路撒冷、聽審可乎、
使徒行傳 24:27
逾二載、波求非士都代腓力士職、腓力士欲取悅猶太人、仍繫保羅焉、
約翰福音 19:16
遂將耶穌交眾、釘十字架、眾曳之去、
馬太福音 26:2
越二日、乃逾越節、爾所知也、人子見賣、釘十字架矣、○
馬太福音 26:5
惟曰、節期不可、恐民生亂、○
馬太福音 27:15-26
屆節期、方伯例釋一囚、任眾所欲、時有惡名之囚巴拉巴、眾集、彼拉多曰、爾欲我釋誰耶、巴拉巴乎、抑耶穌稱基督乎、蓋知人媢嫉解耶穌也、○方伯坐於堂、夫人使謂之曰、此義人、爾無以為也、我於夢中、不勝為之哀惻焉、○祭司諸長長老唆眾、求釋巴拉巴、滅耶穌、方伯謂眾曰、二人中、欲我釋誰、曰、巴拉巴、彼拉多曰、然則所稱基督之耶穌、何以處之、眾曰、釘之十字架、方伯曰、彼行何惡耶、眾愈呼曰、釘之十字架、彼拉多見言之無益、愈以生亂、乃於眾前、取水盥手、曰、流此義人之血、非我罪也、爾眾當之、庶民對曰、其血歸我及子孫矣、由是釋巴拉巴、鞭耶穌、發之釘十字架、○
路加福音 23:16-25
我將笞而釋之、屆節期、例必釋一人、眾齊呼曰、去此人、釋巴拉巴、夫巴拉巴城中作亂殺人、故下獄、彼拉多欲釋耶穌、復語眾、眾呼曰、釘之十字架、釘之十字架、彼拉多三語之曰、彼行何惡耶、未見其有死罪、故將笞而釋之、眾厲聲求釘十字架益切、庶民與祭司諸長之聲勝矣、於是彼拉多擬如所求、釋民所求亂殺下獄之巴拉巴、交耶穌於民、以徇民意、○