主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 15:47
>>
本节经文
文理委辦譯本
抹大拉之馬利亞、及約西之母馬利亞、咸見葬處、
新标点和合本
抹大拉的马利亚和约西的母亲马利亚都看见安放他的地方。
和合本2010(上帝版-简体)
抹大拉的马利亚和约西的母亲马利亚都看见安放他的地方。
和合本2010(神版-简体)
抹大拉的马利亚和约西的母亲马利亚都看见安放他的地方。
当代译本
抹大拉的玛丽亚和约西的母亲玛丽亚都亲眼看到了安葬耶稣的地方。
圣经新译本
抹大拉的马利亚和约西的母亲马利亚都看见安放他的地方。
中文标准译本
茉大拉的玛丽亚和约西的母亲玛丽亚,都看到了安放耶稣的地方。
新標點和合本
抹大拉的馬利亞和約西的母親馬利亞都看見安放他的地方。
和合本2010(上帝版-繁體)
抹大拉的馬利亞和約西的母親馬利亞都看見安放他的地方。
和合本2010(神版-繁體)
抹大拉的馬利亞和約西的母親馬利亞都看見安放他的地方。
當代譯本
抹大拉的瑪麗亞和約西的母親瑪麗亞都親眼看到了安葬耶穌的地方。
聖經新譯本
抹大拉的馬利亞和約西的母親馬利亞都看見安放他的地方。
呂振中譯本
抹大拉的馬利亞和約瑟的母親馬利亞都看了他被安放的地方。
中文標準譯本
茉大拉的瑪麗亞和約西的母親瑪麗亞,都看到了安放耶穌的地方。
文理和合譯本
抹大拉之馬利亞及約西之母馬利亞、見其葬處、
施約瑟淺文理新舊約聖經
抹大拉之瑪利亞、及約西之母瑪利亞皆見其所葬之處、
吳經熊文理聖詠與新經全集
瑪達蘭之瑪麗與若西之母瑪利亞、均審視其所葬之地。
New International Version
Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where he was laid.
New International Reader's Version
Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where Jesus’ body had been placed.
English Standard Version
Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid.
New Living Translation
Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where Jesus’ body was laid.
Christian Standard Bible
Mary Magdalene and Mary the mother of Joses were watching where he was laid.
New American Standard Bible
Mary Magdalene and Mary the mother of Joses were watching to see where He was laid.
New King James Version
And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses observed where He was laid.
American Standard Version
And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.
Holman Christian Standard Bible
Now Mary Magdalene and Mary the mother of Joses were watching where He was placed.
King James Version
And Mary Magdalene and Mary[ the mother] of Joses beheld where he was laid.
New English Translation
Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where the body was placed.
World English Bible
Mary Magdalene and Mary, the mother of Joses, saw where he was laid.
交叉引用
馬可福音 15:40
有數婦遠觀、中有抹大拉之馬利亞、年少雅各約西之母馬利亞、與撒羅米、
馬可福音 16:1
安息日後、抹大拉之馬利亞、雅各母馬利亞、與撒羅米、市芬芳之品、欲來傅耶穌、
馬太福音 27:61
有抹大拉之馬利亞、及他馬利亞、對塋而坐、○
路加福音 23:55-24:2
自加利利同耶穌來之婦、隨後觀其墓、及葬屍如何、歸備芳馨之品、及香膏、當安息日、遵誡而止、七日首日昧爽、婦至墓、攜所備芳馨之品、有數人偕之、見石離墓、
馬太福音 28:1
安息日後、七日之首日、黎明時、抹大拉之馬利亞、及他馬利亞至、欲觀其塋、