主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 13:36
>>
本节经文
中文標準譯本
免得他忽然回來,看見你們在睡覺。
新标点和合本
恐怕他忽然来到,看见你们睡着了。
和合本2010(上帝版-简体)
免得他忽然来到,看见你们睡着了。
和合本2010(神版-简体)
免得他忽然来到,看见你们睡着了。
当代译本
别让他突然回来时看到你们在睡觉。
圣经新译本
恐怕他忽然来到,发现你们正在睡觉。
中文标准译本
免得他忽然回来,看见你们在睡觉。
新標點和合本
恐怕他忽然來到,看見你們睡着了。
和合本2010(上帝版-繁體)
免得他忽然來到,看見你們睡着了。
和合本2010(神版-繁體)
免得他忽然來到,看見你們睡着了。
當代譯本
別讓他突然回來時看到你們在睡覺。
聖經新譯本
恐怕他忽然來到,發現你們正在睡覺。
呂振中譯本
恐怕他忽然來到,遇見你們在睡着。
文理和合譯本
我所語爾者、亦以語眾、宜儆醒也、
文理委辦譯本
恐突如其來、遇爾寢焉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
恐其猝至、見爾寢焉、
吳經熊文理聖詠與新經全集
突然駕返、見爾之睡也。
New International Version
If he comes suddenly, do not let him find you sleeping.
New International Reader's Version
He may come suddenly. So do not let him find you sleeping.
English Standard Version
lest he come suddenly and find you asleep.
New Living Translation
Don’t let him find you sleeping when he arrives without warning.
Christian Standard Bible
Otherwise, when he comes suddenly he might find you sleeping.
New American Standard Bible
so that he does not come suddenly and find you asleep.
New King James Version
lest, coming suddenly, he find you sleeping.
American Standard Version
lest coming suddenly he find you sleeping.
Holman Christian Standard Bible
Otherwise, he might come suddenly and find you sleeping.
King James Version
Lest coming suddenly he find you sleeping.
New English Translation
or else he might find you asleep when he returns suddenly.
World English Bible
lest coming suddenly he might find you sleeping.
交叉引用
帖撒羅尼迦前書 5:6-7
由此可見,我們不要像其他人那樣睡著了,而要警醒、謹慎。因為睡覺的人是在夜裡睡,醉酒的人是在夜裡醉。
馬太福音 24:48-51
但如果這惡奴心裡說『我的主人會遲延回來』,就動手毆打與他同做奴僕的,並且與醉酒的人一起吃喝,那麼,這奴僕的主人就要在意想不到的日子、在他不知道的時刻回來,並且會嚴厲懲罰他,使他與那些偽善的人有同樣的下場。在那裡將有哀哭和切齒。
路加福音 21:34
「你們要謹慎自守,免得你們的心因宴樂、醉酒和今生的憂慮變得遲鈍,那日子就會像網羅一樣突然臨到你們,
羅馬書 13:11-14
再者,你們已經看見了這個時代,是你們早應該從沉睡中醒過來的時候,因為比我們初信的時候,我們的救恩現在更近了。黑夜已深,白晝近了。所以,我們要脫去黑暗的行為,配上光明的兵器。我們要行事端正,好像在白晝中那樣:不可荒宴、醉酒;不可淫亂、好色;不可紛爭、嫉妒。相反,要穿上主耶穌基督;不要為了私慾而在屬肉體的事上做任何安排。
馬可福音 14:40
他又回來,看見他們在睡覺,因為他們的眼皮發沉,也不知道要回答耶穌什麼。
箴言 24:33-34
再睡一會兒,再打盹一會兒,再抱著雙手躺一會兒,你的貧窮就會像強盜來到,你的缺乏就會像拿兵器的人來到。
馬可福音 14:37
耶穌回來,看見他們睡著了,就對彼得說:「西門,你睡著了?難道你不能警醒一個小時嗎?
雅歌 5:2
馬太福音 25:5
後來新郎遲延不到,她們都打盹,睡著了。
以賽亞書 56:10
以色列的守望者都是瞎眼的,全都無知;他們都是啞巴狗,不會叫;只會做夢、躺臥、愛打盹。
以弗所書 5:14
因為使一切成為明顯的,就是光。所以有話說:「醒過來!睡著的人哪,從死人中起來吧!基督就要光照你了!」
箴言 6:9-11
懶惰的人哪,你要躺到什麼時候呢?你什麼時候從睡眠中起來呢?再睡一會兒,再打盹一會兒,再抱著雙手躺一會兒,你的貧窮就會像強盜來到,你的缺乏就會像拿兵器的人來到。
雅歌 3:1
路加福音 22:45
禱告完了,他起身到門徒那裡,看見他們因為憂傷都睡著了,