主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马可福音 13:10
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
然而,福音必须先传给万民。
新标点和合本
然而,福音必须先传给万民。
和合本2010(神版-简体)
然而,福音必须先传给万民。
当代译本
不过,福音一定要先传遍天下。
圣经新译本
然而福音必须先传给万民。
中文标准译本
然而,福音必须先传给万国。
新標點和合本
然而,福音必須先傳給萬民。
和合本2010(上帝版-繁體)
然而,福音必須先傳給萬民。
和合本2010(神版-繁體)
然而,福音必須先傳給萬民。
當代譯本
不過,福音一定要先傳遍天下。
聖經新譯本
然而福音必須先傳給萬民。
呂振中譯本
但福音是必須先宣傳給萬國的。
中文標準譯本
然而,福音必須先傳給萬國。
文理和合譯本
福音必先傳於萬國、
文理委辦譯本
惟福音必先傳、於萬民、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟福音必先傳於萬民、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋福音必需先布於天下萬國也。
New International Version
And the gospel must first be preached to all nations.
New International Reader's Version
The good news has to be preached to all nations before the end comes.
English Standard Version
And the gospel must first be proclaimed to all nations.
New Living Translation
For the Good News must first be preached to all nations.
Christian Standard Bible
And it is necessary that the gospel be preached to all nations.
New American Standard Bible
And the gospel must first be preached to all the nations.
New King James Version
And the gospel must first be preached to all the nations.
American Standard Version
And the gospel must first be preached unto all the nations.
Holman Christian Standard Bible
And the good news must first be proclaimed to all nations.
King James Version
And the gospel must first be published among all nations.
New English Translation
First the gospel must be preached to all nations.
World English Bible
The Good News must first be preached to all the nations.
交叉引用
马太福音 24:14
这天国的福音要传遍天下,对万民作见证,然后终结才来到。”
罗马书 10:18
但我要问,人没有听见吗?当然听见了。“他们的声音传遍全地;他们的言语传到地极。”
歌罗西书 1:23
只要你们持守信仰,根基稳固,坚定不移,不致动摇,离开了你们从前所听见的福音的盼望;这福音也是传给天下一切被造之物的,我—保罗作了这福音的仆役。
歌罗西书 1:6
这福音传到你们那里,也传到普天下,并且继续增长,不断结果,正如自从你们听见福音,真正知道上帝恩惠的日子起,在你们中间也是这样。
马可福音 16:15
他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民听。
马太福音 28:18-19
耶稣进前来,对他们说:“天上地下所有的权柄都赐给我了。所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗,
启示录 14:6
我又看见另一位天使在空中飞翔,有永远的福音要传给住在地上的人,就是各邦国、各支派、各语言、各民族。
罗马书 15:19
罗马书 1:8
首先,我靠着耶稣基督,为你们众人感谢我的上帝,因你们的信德传遍了天下。