主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 11:10
>>
本节经文
聖經新譯本
那將要來臨的,我們祖先大衛的國是應當稱頌的!高天之上當唱‘和散那’!”
新标点和合本
那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的!高高在上,和散那!”
和合本2010(上帝版-简体)
那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的!至高无上的,和散那!”
和合本2010(神版-简体)
那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的!至高无上的,和散那!”
当代译本
那将要来临的我祖大卫的国度当受称颂!和散那归于至高之处的上帝!”
圣经新译本
那将要来临的,我们祖先大卫的国是应当称颂的!高天之上当唱‘和散那’!”
中文标准译本
那将要来的,我们先祖大卫的国度——是蒙祝福的!在至高之处——和散那!”
新標點和合本
那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的!高高在上和散那!
和合本2010(上帝版-繁體)
那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的!至高無上的,和散那!」
和合本2010(神版-繁體)
那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的!至高無上的,和散那!」
當代譯本
那將要來臨的我祖大衛的國度當受稱頌!和散那歸於至高之處的上帝!」
呂振中譯本
那將要來的、我們祖宗大衛的國、是當受祝頌的!在至高之處獻頌讚哦!』
中文標準譯本
那將要來的,我們先祖大衛的國度——是蒙祝福的!在至高之處——和散那!」
文理和合譯本
臨格之國、即我祖大衛之國、宜頌也、高高在上歟、啝[口撒]哪、○
文理委辦譯本
承我祖大闢之國、托主名臨者、當見寵也、在上者萬福矣、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
我祖大衛之國、託主名來者、當稱頌、在至上之處、當稱荷散拿、
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾祖大維降臨之國、洵堪丕揚!賀三納、光榮徹上蒼!』
New International Version
“ Blessed is the coming kingdom of our father David!”“ Hosanna in the highest heaven!”
New International Reader's Version
“ Blessed is the coming kingdom of our father David!”“ Hosanna in the highest heaven!”
English Standard Version
Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!”
New Living Translation
Blessings on the coming Kingdom of our ancestor David! Praise God in highest heaven!”
Christian Standard Bible
Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest heaven!
New American Standard Bible
Blessed is the coming kingdom of our father David; Hosanna in the highest!”
New King James Version
Blessed is the kingdom of our father David That comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
American Standard Version
Blessed is the kingdom that cometh, the kingdom of our father David: Hosanna in the highest.
Holman Christian Standard Bible
The coming kingdom of our father David is blessed! Hosanna in the highest heaven!
King James Version
Blessed[ be] the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.
New English Translation
Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!”
World English Bible
Blessed is the kingdom of our father David that is coming in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
交叉引用
路加福音 2:14
“在至高之處,榮耀歸與神!在地上,平安歸與他所喜悅的人!”
以西結書 37:24-25
“‘我的僕人大衛必作他們的王;他們眾人只有一個牧者。他們必遵行我的典章,謹守實行我的律例。他們必住在我所賜給我僕人雅各的地上,就是你們列祖所住的地。他們和他們的子孫,以及子孫的子孫,都必永遠住在那裡;我的僕人大衛必永遠作他們的領袖。
詩篇 148:1
你們要讚美耶和華。你們要從天上讚美耶和華,在高天讚美他。
以賽亞書 9:6-7
因為有一個嬰孩為我們而生,有一個兒子賜給我們;政權必擔在他的肩頭上;他的名必稱為“奇妙的策士、全能的神、永恆的父、和平的君”。他的政權與平安必無窮無盡地增加,他在大衛的寶座上治理他的國,以公平和公義使國堅立穩固,從現在直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成全這事。
何西阿書 3:5
後來以色列人必歸回,尋求耶和華他們的神,尋求大衛他們的王。在末後的日子,他們必戰戰兢兢來到耶和華那裡,接受他的恩惠。
耶利米書 33:15-17
在那些日子、那時候,我必使大衛公義的苗裔長起來;他必在地上施行公正和公義。在那些日子,猶大必得救,耶路撒冷必安然居住;這城必被稱為‘耶和華是我們的公義’。因為耶和華這樣說:‘大衛家必不斷有人坐在以色列家的王位上。
耶利米書 33:26
我就會棄絕雅各的後裔,和我僕人大衛的後裔,不從大衛的後裔中選人出來統治亞伯拉罕、以撒和雅各的後裔。我卻必使他們被擄的人歸回,也必憐憫他們。’”
路加福音 1:31-33
你將懷孕生子,要給他起名叫耶穌。他將要被尊為大,稱為至高者的兒子,主神要把他祖大衛的王位賜給他,他要作王統治雅各家,直到永遠,他的國沒有窮盡。”
以西結書 34:23-24
“‘我必立一個牧人,就是我的僕人大衛,看管牠們,牧養牠們。他必牧養牠們,作牠們的牧人。我耶和華必作牠們的神,我的僕人大衛要在牠們中間作領袖。我耶和華已經說了。
路加福音 19:38-40
說:“奉主名來的王,是應當稱頌的!在天上有和平,在至高之處有榮耀!”群眾中有幾個法利賽人對他說:“先生,責備你的門徒吧!”耶穌說:“我告訴你們,他們若不出聲,石頭都要呼叫了。”
阿摩司書 9:11-12
“到那日,我必豎立大衛倒塌的帳棚,修補它們的破口;我必重建它的廢墟,使它像往日一樣建立起來。好使他們獲得以東所餘剩的,以及所有稱為我名下的國。”這是行這些事的耶和華的宣告。