主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 1:8
>>
本节经文
中文標準譯本
我用水給你們施洗,但他要用聖靈給你們施洗。」
新标点和合本
我是用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。”
和合本2010(上帝版-简体)
我用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。”
和合本2010(神版-简体)
我用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。”
当代译本
我是用水给你们施洗,但祂要用圣灵给你们施洗。”
圣经新译本
我用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。”
中文标准译本
我用水给你们施洗,但他要用圣灵给你们施洗。”
新標點和合本
我是用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。」
和合本2010(上帝版-繁體)
我用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。」
和合本2010(神版-繁體)
我用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。」
當代譯本
我是用水給你們施洗,但祂要用聖靈給你們施洗。」
聖經新譯本
我用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。”
呂振中譯本
我是用水給你們洗的,他、卻要用聖靈給你們洗。』
文理和合譯本
我洗爾以水、彼將洗爾以聖神焉、○
文理委辦譯本
我以水施洗、而彼將以聖神施洗爾也、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
我以水施洗於爾、彼將以聖神施洗於爾、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾洗爾以水、彼將洗爾以聖神矣。』
New International Version
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
New International Reader's Version
I baptize you with water. But he will baptize you with the Holy Spirit.”
English Standard Version
I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
New Living Translation
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit!”
Christian Standard Bible
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
New American Standard Bible
I baptized you with water; but He will baptize you with the Holy Spirit.”
New King James Version
I indeed baptized you with water, but He will baptize you with the Holy Spirit.”
American Standard Version
I baptized you in water; but he shall baptize you in the Holy Spirit.
Holman Christian Standard Bible
I have baptized you with water, but He will baptize you with the Holy Spirit.”
King James Version
I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
New English Translation
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
World English Bible
I baptized you in water, but he will baptize you in the Holy Spirit.”
交叉引用
使徒行傳 1:5
因為約翰是用水施洗,但過不了多少日子,你們就要受聖靈的洗。」
使徒行傳 2:4
於是他們都被聖靈充滿,就照著聖靈賜給他們的話,開始說出別種語言。
約珥書 2:28
使徒行傳 19:4-6
保羅說:「約翰所施的是悔改的洗禮,他告訴民眾當相信在他以後來的那一位,就是相信耶穌。」他們聽了,就受洗歸入了主耶穌的名。接著,保羅按手在他們身上,聖靈就臨到了他們。他們就說起殊言,又說預言。
馬太福音 3:11
「我用水給你們施洗,是為了你們的悔改。但在我之後來的那一位,是比我更強有力的,我就是為他提鞋子也不配。他要用聖靈和火給你們施洗。
使徒行傳 10:45
所有陪彼得一起來的割禮派的信徒,看見所賜的聖靈也被傾注在外邦人身上,都十分驚訝,
使徒行傳 2:17
『神說,在末後的那些日子裡將是這樣:我要把我的靈傾注在所有人身上,你們的兒女要說預言,你們的年輕人要見異象,你們的老年人要做異夢。
以西結書 36:25-27
哥林多前書 12:13
實際上,我們受洗也都是藉著一位聖靈成為一個身體——無論是猶太人或外邦人,無論是奴隸或自由人——並且我們都是受了一位聖靈的澆灌。
以賽亞書 44:3
因為我要用水澆灌乾渴之處,用河流澆灌乾旱之地;我要把我的靈澆灌在你的後裔身上,把我的祝福澆灌在你的子孫身上。
使徒行傳 11:15-16
我一開始講話,聖靈就降臨在他們身上,就像當初降臨在我們身上一樣。我就想起了主如此說的話,『約翰用水施洗,但你們將要受聖靈的洗。』
提多書 3:5-6
他拯救了我們;這不是本於我們所做的義行,而是照著他的憐憫,藉著重生的洗滌和聖靈的更新。神藉著我們的救主耶穌基督,將聖靈豐豐富富地傾注在我們身上,
以賽亞書 32:15
等到聖靈從高處傾注在我們身上,曠野就要變為果園,而果園要被看為果林。
箴言 1:23
你們要因我的責備而回轉;看哪,我要把我的靈傾注在你們身上,使你們明白我的話語!