-
和合本2010(上帝版-简体)
傍晚日落的时候,有人带着一切害病的和被鬼附的,来到耶稣跟前。
-
新标点和合本
天晚日落的时候,有人带着一切害病的,和被鬼附的,来到耶稣跟前。
-
和合本2010(神版-简体)
傍晚日落的时候,有人带着一切害病的和被鬼附的,来到耶稣跟前。
-
当代译本
日落之后,有人把病人和被鬼附身的人都带来见耶稣。
-
圣经新译本
到了黄昏,有人不断把生病的和被鬼附的,都带到耶稣面前。
-
中文标准译本
到了傍晚,日落的时候,人们带着所有患病的、有鬼魔附身的,到耶稣那里去。
-
新標點和合本
天晚日落的時候,有人帶着一切害病的,和被鬼附的,來到耶穌跟前。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
傍晚日落的時候,有人帶着一切害病的和被鬼附的,來到耶穌跟前。
-
和合本2010(神版-繁體)
傍晚日落的時候,有人帶着一切害病的和被鬼附的,來到耶穌跟前。
-
當代譯本
日落之後,有人把病人和被鬼附身的人都帶來見耶穌。
-
聖經新譯本
到了黃昏,有人不斷把生病的和被鬼附的,都帶到耶穌面前。
-
呂振中譯本
到了傍晚、日落的時候,人帶着一切有病的和被鬼附的到他那裏,
-
中文標準譯本
到了傍晚,日落的時候,人們帶著所有患病的、有鬼魔附身的,到耶穌那裡去。
-
文理和合譯本
及暮、日入時、有攜諸病者、患鬼者、就之、
-
文理委辦譯本
日暮、有攜負病患鬼者、就耶穌、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
既暮、日入時、有攜諸負病者及患魔者、就耶穌、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
當晚、日已暮、民眾紛攜抱病及中魔者趨耶穌;
-
New International Version
That evening after sunset the people brought to Jesus all the sick and demon-possessed.
-
New International Reader's Version
That evening after sunset, the people brought to Jesus all who were sick. They also brought all who were controlled by demons.
-
English Standard Version
That evening at sundown they brought to him all who were sick or oppressed by demons.
-
New Living Translation
That evening after sunset, many sick and demon possessed people were brought to Jesus.
-
Christian Standard Bible
When evening came, after the sun had set, they brought to him all those who were sick and demon-possessed.
-
New American Standard Bible
Now when evening came, after the sun had set, they began bringing to Him all who were ill and those who were demon possessed.
-
New King James Version
At evening, when the sun had set, they brought to Him all who were sick and those who were demon-possessed.
-
American Standard Version
And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were sick, and them that were possessed with demons.
-
Holman Christian Standard Bible
When evening came, after the sun had set, they began bringing to Him all those who were sick and those who were demon-possessed.
-
King James Version
And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.
-
New English Translation
When it was evening, after sunset, they brought to him all who were sick and demon- possessed.
-
World English Bible
At evening, when the sun had set, they brought to him all who were sick, and those who were possessed by demons.