<< Mi-ca 7 8 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    我的仇敌啊,不要向我夸耀。我虽跌倒,却要起来;我虽坐在黑暗里,耶和华却作我的光。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我的仇敌啊,不要向我夸耀。我虽跌倒,仍要起来;虽坐在黑暗里,耶和华却作我的光。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我的仇敌啊,不要向我夸耀。我虽跌倒,仍要起来;虽坐在黑暗里,耶和华却作我的光。
  • 当代译本
    我的仇敌啊,你们不要对我幸灾乐祸!我虽跌倒,但必再爬起来;我虽坐在黑暗里,但耶和华必做我的光。
  • 圣经新译本
    我的仇敌啊!不要因我的遭遇而高兴;我虽然跌倒了,却必起来;我虽然坐在黑暗里,耶和华却必作我的光。
  • 新標點和合本
    我的仇敵啊,不要向我誇耀。我雖跌倒,卻要起來;我雖坐在黑暗裏,耶和華卻作我的光。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我的仇敵啊,不要向我誇耀。我雖跌倒,仍要起來;雖坐在黑暗裏,耶和華卻作我的光。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我的仇敵啊,不要向我誇耀。我雖跌倒,仍要起來;雖坐在黑暗裏,耶和華卻作我的光。
  • 當代譯本
    我的仇敵啊,你們不要對我幸災樂禍!我雖跌倒,但必再爬起來;我雖坐在黑暗裡,但耶和華必做我的光。
  • 聖經新譯本
    我的仇敵啊!不要因我的遭遇而高興;我雖然跌倒了,卻必起來;我雖然坐在黑暗裡,耶和華卻必作我的光。
  • 呂振中譯本
    我的仇敵啊,你不要因着我而沾沾自喜!我雖然跌倒了,卻要起來;我雖坐在黑暗裏,永恆主卻做我的光。
  • 文理和合譯本
    我敵歟、勿因我而欣喜、我雖傾覆、必復興起、我坐於幽暗、耶和華為我之光、
  • 文理委辦譯本
    我雖隕越、必復振興、我雖居暗域、耶和華必賜光明、故予寇仇、毋庸欣喜、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我敵歟、毋因我而欣喜、我雖傾仆、仍必復起、我雖坐於昏暗、有主為我光明、
  • New International Version
    Do not gloat over me, my enemy! Though I have fallen, I will rise. Though I sit in darkness, the Lord will be my light.
  • New International Reader's Version
    The people of Jerusalem say,“ Don’t laugh when we suffer, you enemies of ours! We have fallen. But we’ll get up. Even though we sit in the dark, the Lord will give us light.
  • English Standard Version
    Rejoice not over me, O my enemy; when I fall, I shall rise; when I sit in darkness, the Lord will be a light to me.
  • New Living Translation
    Do not gloat over me, my enemies! For though I fall, I will rise again. Though I sit in darkness, the Lord will be my light.
  • Christian Standard Bible
    Do not rejoice over me, my enemy! Though I have fallen, I will stand up; though I sit in darkness, the LORD will be my light.
  • New American Standard Bible
    Do not rejoice over me, enemy of mine. Though I fall I will rise; Though I live in darkness, the Lord is a light for me.
  • New King James Version
    Do not rejoice over me, my enemy; When I fall, I will arise; When I sit in darkness, The Lord will be a light to me.
  • American Standard Version
    Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, Jehovah will be a light unto me.
  • Holman Christian Standard Bible
    Do not rejoice over me, my enemy! Though I have fallen, I will stand up; though I sit in darkness, the Lord will be my light.
  • King James Version
    Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD[ shall be] a light unto me.
  • New English Translation
    My enemies, do not gloat over me! Though I have fallen, I will get up. Though I sit in darkness, the LORD will be my light.
  • World English Bible
    Don’t rejoice against me, my enemy. When I fall, I will arise. When I sit in darkness, Yahweh will be a light to me.

交叉引用

  • Giăng 8:12
    When Jesus spoke again to the people, he said,“ I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.” (niv)
  • Y-sai 9 2
    The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of deep darkness a light has dawned. (niv)
  • Thi Thiên 112 4
    Even in darkness light dawns for the upright, for those who are gracious and compassionate and righteous. (niv)
  • Thi Thiên 27 1
    The Lord is my light and my salvation— whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life— of whom shall I be afraid? (niv)
  • 2 Cô-rinh-tô 4 6
    For God, who said,“ Let light shine out of darkness,” made his light shine in our hearts to give us the light of the knowledge of God’s glory displayed in the face of Christ. (niv)
  • Thi Thiên 84 11
    For the Lord God is a sun and shield; the Lord bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless. (niv)
  • Thi Thiên 107 10-Thi Thiên 107 15
    Some sat in darkness, in utter darkness, prisoners suffering in iron chains,because they rebelled against God’s commands and despised the plans of the Most High.So he subjected them to bitter labor; they stumbled, and there was no one to help.Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distress.He brought them out of darkness, the utter darkness, and broke away their chains.Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind, (niv)
  • A-mốt 9 11
    “ In that day I will restore David’s fallen shelter— I will repair its broken walls and restore its ruins— and will rebuild it as it used to be, (niv)
  • Mi-ca 7 10
    Then my enemy will see it and will be covered with shame, she who said to me,“ Where is the Lord your God?” My eyes will see her downfall; even now she will be trampled underfoot like mire in the streets. (niv)
  • Châm Ngôn 24 16-Châm Ngôn 24 18
    for though the righteous fall seven times, they rise again, but the wicked stumble when calamity strikes.Do not gloat when your enemy falls; when they stumble, do not let your heart rejoice,or the Lord will see and disapprove and turn his wrath away from them. (niv)
  • Giăng 16:20
    Very truly I tell you, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy. (niv)
  • Áp-đia 1 12
    You should not gloat over your brother in the day of his misfortune, nor rejoice over the people of Judah in the day of their destruction, nor boast so much in the day of their trouble. (niv)
  • Ma-la-chi 4 2
    But for you who revere my name, the sun of righteousness will rise with healing in its rays. And you will go out and frolic like well- fed calves. (niv)
  • Khải Huyền 22 5
    There will be no more night. They will not need the light of a lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light. And they will reign for ever and ever. (niv)
  • Giê-rê-mi 50 11
    “ Because you rejoice and are glad, you who pillage my inheritance, because you frolic like a heifer threshing grain and neigh like stallions, (niv)
  • Thi Thiên 37 21
    The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously; (niv)
  • Thi Thiên 38 16
    For I said,“ Do not let them gloat or exalt themselves over me when my feet slip.” (niv)
  • Thi Thiên 97 11
    Light shines on the righteous and joy on the upright in heart. (niv)
  • Thi Thiên 41 10-Thi Thiên 41 12
    But may you have mercy on me, Lord; raise me up, that I may repay them.I know that you are pleased with me, for my enemy does not triumph over me.Because of my integrity you uphold me and set me in your presence forever. (niv)
  • Y-sai 60 1-Y-sai 60 3
    “ Arise, shine, for your light has come, and the glory of the Lord rises upon you.See, darkness covers the earth and thick darkness is over the peoples, but the Lord rises upon you and his glory appears over you.Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn. (niv)
  • Gióp 31:29
    “ If I have rejoiced at my enemy’s misfortune or gloated over the trouble that came to him— (niv)
  • Ê-xê-chi-ên 35 15
    Because you rejoiced when the inheritance of Israel became desolate, that is how I will treat you. You will be desolate, Mount Seir, you and all of Edom. Then they will know that I am the Lord.’” (niv)
  • Ê-xê-chi-ên 25 6
    For this is what the Sovereign Lord says: Because you have clapped your hands and stamped your feet, rejoicing with all the malice of your heart against the land of Israel, (niv)
  • Thi Thiên 37 24
    though he may stumble, he will not fall, for the Lord upholds him with his hand. (niv)
  • Thi Thiên 35 19
    Do not let those gloat over me who are my enemies without cause; do not let those who hate me without reason maliciously wink the eye. (niv)
  • Ai Ca 4 21-Ai Ca 4 22
    Rejoice and be glad, Daughter Edom, you who live in the land of Uz. But to you also the cup will be passed; you will be drunk and stripped naked.Your punishment will end, Daughter Zion; he will not prolong your exile. But he will punish your sin, Daughter Edom, and expose your wickedness. (niv)
  • Công Vụ Các Sứ Đồ 26 18
    to open their eyes and turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.’ (niv)
  • Y-sai 49 9
    to say to the captives,‘ Come out,’ and to those in darkness,‘ Be free!’“ They will feed beside the roads and find pasture on every barren hill. (niv)
  • Y-sai 60 19-Y-sai 60 20
    The sun will no more be your light by day, nor will the brightness of the moon shine on you, for the Lord will be your everlasting light, and your God will be your glory.Your sun will never set again, and your moon will wane no more; the Lord will be your everlasting light, and your days of sorrow will end. (niv)
  • Thi Thiên 35 24-Thi Thiên 35 26
    Vindicate me in your righteousness, Lord my God; do not let them gloat over me.Do not let them think,“ Aha, just what we wanted!” or say,“ We have swallowed him up.”May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace. (niv)
  • Thi Thiên 35 15-Thi Thiên 35 16
    But when I stumbled, they gathered in glee; assailants gathered against me without my knowledge. They slandered me without ceasing.Like the ungodly they maliciously mocked; they gnashed their teeth at me. (niv)
  • Thi Thiên 13 4-Thi Thiên 13 6
    and my enemy will say,“ I have overcome him,” and my foes will rejoice when I fall.But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation.I will sing the Lord’s praise, for he has been good to me. (niv)
  • Y-sai 2 5
    Come, descendants of Jacob, let us walk in the light of the Lord. (niv)
  • Ma-thi-ơ 4 16
    the people living in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned.” (niv)
  • Khải Huyền 11 10-Khải Huyền 11 12
    The inhabitants of the earth will gloat over them and will celebrate by sending each other gifts, because these two prophets had tormented those who live on the earth.But after the three and a half days the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and terror struck those who saw them.Then they heard a loud voice from heaven saying to them,“ Come up here.” And they went up to heaven in a cloud, while their enemies looked on. (niv)
  • Lu-ca 1 78-Lu-ca 1 79
    because of the tender mercy of our God, by which the rising sun will come to us from heavento shine on those living in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the path of peace.” (niv)
  • Khải Huyền 21 23
    The city does not need the sun or the moon to shine on it, for the glory of God gives it light, and the Lamb is its lamp. (niv)
  • Y-sai 50 10
    Who among you fears the Lord and obeys the word of his servant? Let the one who walks in the dark, who has no light, trust in the name of the Lord and rely on their God. (niv)