<< Micah 4:11 >>

本节经文

  • King James Version
    Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.
  • 新标点和合本
    现在有许多国的民聚集攻击你,说:“愿锡安被玷污!愿我们亲眼见她遭报!”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    现在,许多国家聚集攻击你,说:“让锡安被玷污!让我们亲眼看到!”
  • 和合本2010(神版-简体)
    现在,许多国家聚集攻击你,说:“让锡安被玷污!让我们亲眼看到!”
  • 当代译本
    现在许多国家一起来攻击你们,说:“愿锡安遭蹂躏,我们要看着锡安被毁灭。”
  • 圣经新译本
    现在多国的民集合起来,攻击你,说:‘愿锡安被蹂躏,愿我们亲眼看见锡安遭报应。’”
  • 新標點和合本
    現在有許多國的民聚集攻擊你,說:願錫安被玷污!願我們親眼見她遭報!
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    現在,許多國家聚集攻擊你,說:「讓錫安被玷污!讓我們親眼看到!」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    現在,許多國家聚集攻擊你,說:「讓錫安被玷污!讓我們親眼看到!」
  • 當代譯本
    現在許多國家一起來攻擊你們,說:「願錫安遭蹂躪,我們要看著錫安被毀滅。」
  • 聖經新譯本
    現在多國的民集合起來,攻擊你,說:‘願錫安被蹂躪,願我們親眼看見錫安遭報應。’”
  • 呂振中譯本
    現在聚集來攻擊你的有許多國的人,就是那些說:『願錫安被戰事蹂躪玷污,願我們親眼見到她遭報』的。
  • 文理和合譯本
    今有多國集而攻爾、曰、願彼被污、願我目睹所欲臨於錫安者、
  • 文理委辦譯本
    列邦之民和會、環攻乎爾、彼云願郇邑污衊、為我目睹、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    今多國之民、和會攻擊爾、彼云、願郇邑被污穢、願我目睹郇邑遭難、
  • New International Version
    But now many nations are gathered against you. They say,“ Let her be defiled, let our eyes gloat over Zion!”
  • New International Reader's Version
    But now many nations have gathered together to attack you. They say,“ Let Jerusalem be made‘ unclean.’ We want to laugh when Zion suffers!”
  • English Standard Version
    Now many nations are assembled against you, saying,“ Let her be defiled, and let our eyes gaze upon Zion.”
  • New Living Translation
    Now many nations have gathered against you.“ Let her be desecrated,” they say.“ Let us see the destruction of Jerusalem.”
  • Christian Standard Bible
    Many nations have now assembled against you; they say,“ Let her be defiled, and let us feast our eyes on Zion.”
  • New American Standard Bible
    And now many nations have been assembled against you Who say,‘ Let her be defiled, And let our eyes gloat over Zion!’
  • New King James Version
    Now also many nations have gathered against you, Who say,“ Let her be defiled, And let our eye look upon Zion.”
  • American Standard Version
    And now many nations are assembled against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye see our desire upon Zion.
  • Holman Christian Standard Bible
    Many nations have now assembled against you; they say,“ Let her be defiled, and let us feast our eyes on Zion.”
  • New English Translation
    Many nations have now assembled against you. They say,“ Jerusalem must be desecrated, so we can gloat over Zion!”
  • World English Bible
    Now many nations have assembled against you, that say,“ Let her be defiled, and let our eye gloat over Zion.”

交叉引用

  • Obadiah 1:12
    But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
  • Isaiah 5:25-30
    Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases[ were] torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand[ is] stretched out still.And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken:Whose arrows[ are] sharp, and all their bows bent, their horses’ hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind:Their roaring[ shall be] like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry[ it] away safe, and none shall deliver[ it].And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if[ one] look unto the land, behold darkness[ and] sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof.
  • Micah 7:10
    Then[ she that is] mine enemy shall see[ it], and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
  • Isaiah 8:7-8
    Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many,[ even] the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach[ even] to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.
  • Joel 3:2-15
    I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and[ for] my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land.And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompence? and if ye recompense me, swiftly[ and] speedily will I return your recompence upon your own head;Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things:The children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the Grecians, that ye might remove them far from their border.Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:And I will sell your sons and your daughters into the hand of the children of Judah, and they shall sell them to the Sabeans, to a people far off: for the LORD hath spoken[ it].Proclaim ye this among the Gentiles; Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near; let them come up:Beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears: let the weak say, I[ am] strong.Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, O LORD.Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the heathen round about.Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness[ is] great.Multitudes, multitudes in the valley of decision: for the day of the LORD[ is] near in the valley of decision.The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
  • Lamentations 2:15-16
    All that pass by clap[ their] hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem,[ saying, Is] this the city that[ men] call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed[ her] up: certainly this[ is] the day that we looked for; we have found, we have seen[ it].
  • Jeremiah 52:4
    And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth[ day] of the month,[ that] Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about.