主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
彌迦書 3:10
>>
本节经文
文理委辦譯本
爾曹行惡殺人、得其貨財、以建郇邑、及耶路撒冷、
新标点和合本
以人血建立锡安,以罪孽建造耶路撒冷。
和合本2010(上帝版-简体)
以血建立锡安,以罪孽建造耶路撒冷。
和合本2010(神版-简体)
以血建立锡安,以罪孽建造耶路撒冷。
当代译本
以血腥建立锡安,以罪恶建造耶路撒冷。
圣经新译本
用人血建锡安,以罪孽造耶路撒冷。
新標點和合本
以人血建立錫安,以罪孽建造耶路撒冷。
和合本2010(上帝版-繁體)
以血建立錫安,以罪孽建造耶路撒冷。
和合本2010(神版-繁體)
以血建立錫安,以罪孽建造耶路撒冷。
當代譯本
以血腥建立錫安,以罪惡建造耶路撒冷。
聖經新譯本
用人血建錫安,以罪孽造耶路撒冷。
呂振中譯本
以人血建造錫安,以罪孽建築耶路撒冷的。
文理和合譯本
以血建錫安、以惡建耶路撒冷、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾曹殺人以建郇、行惡以建耶路撒冷、
New International Version
who build Zion with bloodshed, and Jerusalem with wickedness.
New International Reader's Version
You build up Zion by spilling the blood of others. You build Jerusalem by doing what is evil.
English Standard Version
who build Zion with blood and Jerusalem with iniquity.
New Living Translation
You are building Jerusalem on a foundation of murder and corruption.
Christian Standard Bible
who build Zion with bloodshed and Jerusalem with injustice.
New American Standard Bible
Who build Zion with bloodshed, And Jerusalem with malice.
New King James Version
Who build up Zion with bloodshed And Jerusalem with iniquity:
American Standard Version
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
Holman Christian Standard Bible
who build Zion with bloodshed and Jerusalem with injustice.
King James Version
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
New English Translation
You build Zion through bloody crimes, Jerusalem through unjust violence.
World English Bible
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
交叉引用
哈巴谷書 2:9-12
爾貪不義之利、以富其家、營巢甚高、求免災害、禍必不遠、爾謀不軌、殲滅眾民、自取罪戾、貽羞家庭、壁中之石將呼、屋巔之梁將應、以訟爾罪、爾殺戮人、強奪人、以構城邑、禍必不遠、
耶利米書 22:13-17
人以非義之利、建造宅第、用人之力、不償其工者、禍必不遠、彼曰、廣廈崇室、余必搆造、啟其窗牗、以柏香木為板、塗以丹艧。耶和華曰、爾雖以柏香木為板、以示華美、豈得恆居王位。爾父日用飲食、躬行仁義、而享福祉、彼為貧乏伸冤、既識我道、遂得亨通、
以西結書 22:25-28
偽先知同謀、若獅狂吼、斷傷人、吞噬人、得其珍寶、使邑中嫠婦不可勝數、祭司干犯律例、玩瀆聖物、聖與不聖、潔與不潔、不為剖別、我之安息日、不復恪守、棄我於民中、邑中之牧伯若狼、行其殘害、肆其吞噬、以獲不義之利。先知所見者、虛偽之異象、所占者無憑之卜筮、自謂傳耶和華之命、然我未嘗示之、若作垣墉、以不堅緻之泥塗之、
西番雅書 3:3
其中之牧伯、猛若吼獅、其士師惡若豺狼、夤夜而出、愈肆其暴、盡嚙骨骸、至於詰朝、遺骼無存、
馬太福音 27:25
庶民對曰、其血歸我及子孫矣、
約翰福音 11:50
獨不思一人為民而死、舉國不滅者、為我儕益也、