<< Matthew 7:22 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    On that day many will say to me,‘ Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, drive out demons in your name, and do many miracles in your name?’
  • 新标点和合本
    当那日必有许多人对我说:‘主啊,主啊,我们不是奉你的名传道,奉你的名赶鬼,奉你的名行许多异能吗?’
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    在那日必有许多人对我说:‘主啊,主啊,我们不是奉你的名传道,奉你的名赶鬼,奉你的名行许多异能吗?’
  • 和合本2010(神版-简体)
    在那日必有许多人对我说:‘主啊,主啊,我们不是奉你的名传道,奉你的名赶鬼,奉你的名行许多异能吗?’
  • 当代译本
    在审判那天,很多人会对我说,‘主啊,主啊,我们不是奉你的名传道,奉你的名赶鬼,奉你的名行了许多神迹吗?’
  • 圣经新译本
    到那日,必有许多人对我说:‘主啊,主啊!难道我们没有奉你的名讲道,奉你的名赶鬼,奉你的名行过许多神迹吗?’
  • 中文标准译本
    在那一天,有许多人会对我说:‘主啊,主啊,我们不是奉你的名做先知传道,奉你的名驱赶鬼魔,奉你的名行了很多神迹吗?’
  • 新標點和合本
    當那日必有許多人對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名傳道,奉你的名趕鬼,奉你的名行許多異能嗎?』
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    在那日必有許多人對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名傳道,奉你的名趕鬼,奉你的名行許多異能嗎?』
  • 和合本2010(神版-繁體)
    在那日必有許多人對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名傳道,奉你的名趕鬼,奉你的名行許多異能嗎?』
  • 當代譯本
    在審判那天,很多人會對我說,『主啊,主啊,我們不是奉你的名傳道,奉你的名趕鬼,奉你的名行了許多神蹟嗎?』
  • 聖經新譯本
    到那日,必有許多人對我說:‘主啊,主啊!難道我們沒有奉你的名講道,奉你的名趕鬼,奉你的名行過許多神蹟嗎?’
  • 呂振中譯本
    當那日,必有許多人要對我說:「主啊,主啊,我們不是奉你的名傳講過神言,奉你的名趕過鬼,奉你的名行過許多異能麼?」
  • 中文標準譯本
    在那一天,有許多人會對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名做先知傳道,奉你的名驅趕鬼魔,奉你的名行了很多神蹟嗎?』
  • 文理和合譯本
    彼日多人將語我云、主也主也、我非以爾名宣道、以爾名逐鬼、以爾名廣行異能乎、
  • 文理委辦譯本
    當日多人將語我曰、主也、主也、我非托爾名傳教、托爾名逐鬼、托爾名廣行異能乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼日將有多人語我云、主乎、主乎、我非託爾名傳教、託爾名逐魔、託爾名廣行異能乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    彼日必有群人謂予曰:「吾主吾主、我儕非奉爾名以傳大道、以驅魔物、以行靈蹟者乎?」
  • New International Version
    Many will say to me on that day,‘ Lord, Lord, did we not prophesy in your name and in your name drive out demons and in your name perform many miracles?’
  • New International Reader's Version
    Many will say to me on that day,‘ Lord! Lord! Didn’t we prophesy in your name? Didn’t we drive out demons in your name? Didn’t we do many miracles in your name?’
  • English Standard Version
    On that day many will say to me,‘ Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many mighty works in your name?’
  • New Living Translation
    On judgment day many will say to me,‘ Lord! Lord! We prophesied in your name and cast out demons in your name and performed many miracles in your name.’
  • New American Standard Bible
    Many will say to Me on that day,‘ Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and in Your name cast out demons, and in Your name perform many miracles?’
  • New King James Version
    Many will say to Me in that day,‘ Lord, Lord, have we not prophesied in Your name, cast out demons in Your name, and done many wonders in Your name?’
  • American Standard Version
    Many will say to me in that day, Lord, Lord, did we not prophesy by thy name, and by thy name cast out demons, and by thy name do many mighty works?
  • Holman Christian Standard Bible
    On that day many will say to Me,‘ Lord, Lord, didn’t we prophesy in Your name, drive out demons in Your name, and do many miracles in Your name?’
  • King James Version
    Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?
  • New English Translation
    On that day, many will say to me,‘ Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, and in your name cast out demons and do many powerful deeds?’
  • World English Bible
    Many will tell me in that day,‘ Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?’

交叉引用

  • Luke 13:25-27
    once the homeowner gets up and shuts the door. Then you will stand outside and knock on the door, saying,‘ Lord, open up for us!’ He will answer you,‘ I don’t know you or where you’re from.’Then you will say,‘ We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’But he will say,‘ I tell you, I don’t know you or where you’re from. Get away from me, all you evildoers!’
  • 1 Corinthians 13 1-1 Corinthians 13 2
    If I speak human or angelic tongues but do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.If I have the gift of prophecy and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so that I can move mountains but do not have love, I am nothing.
  • Hebrews 6:4-6
    For it is impossible to renew to repentance those who were once enlightened, who tasted the heavenly gift, who shared in the Holy Spirit,who tasted God’s good word and the powers of the coming age,and who have fallen away. This is because, to their own harm, they are recrucifying the Son of God and holding him up to contempt.
  • Acts 19:13-15
    Now some of the itinerant Jewish exorcists also attempted to pronounce the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying,“ I command you by the Jesus that Paul preaches!”Seven sons of Sceva, a Jewish high priest, were doing this.The evil spirit answered them,“ I know Jesus, and I recognize Paul— but who are you?”
  • John 11:51
    He did not say this on his own, but being high priest that year he prophesied that Jesus was going to die for the nation,
  • 1 Thessalonians 5 4
    But you, brothers and sisters, are not in the dark, for this day to surprise you like a thief.
  • Matthew 7:21
    “ Not everyone who says to me,‘ Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father in heaven.
  • Numbers 24:4
    the oracle of one who hears the sayings of God, who sees a vision from the Almighty, who falls into a trance with his eyes uncovered:
  • Malachi 3:17-18
    “ They will be mine,” says the LORD of Armies,“ my own possession on the day I am preparing. I will have compassion on them as a man has compassion on his son who serves him.So you will again see the difference between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.
  • 2 Timothy 4 8
    There is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me on that day, and not only to me, but to all those who have loved his appearing.
  • Matthew 24:36
    “ Now concerning that day and hour no one knows— neither the angels of heaven nor the Son— except the Father alone.
  • Matthew 10:5-8
    Jesus sent out these twelve after giving them instructions:“ Don’t take the road that leads to the Gentiles, and don’t enter any Samaritan town.Instead, go to the lost sheep of the house of Israel.As you go, proclaim,‘ The kingdom of heaven has come near.’Heal the sick, raise the dead, cleanse those with leprosy, drive out demons. Freely you received, freely give.
  • Isaiah 2:17
    The pride of mankind will be brought low, and human loftiness will be humbled; the LORD alone will be exalted on that day.
  • 2 Thessalonians 1 10
    on that day when he comes to be glorified by his saints and to be marveled at by all those who have believed, because our testimony among you was believed.
  • Jeremiah 23:13-32
    Among the prophets of Samaria I saw something disgusting: They prophesied by Baal and led my people Israel astray.Among the prophets of Jerusalem also I saw a horrible thing: They commit adultery and walk in lies. They strengthen the hands of evildoers, and none turns his back on evil. They are all like Sodom to me; Jerusalem’s residents are like Gomorrah.Therefore, this is what the LORD of Armies says concerning the prophets: I am about to feed them wormwood and give them poisoned water to drink, for from the prophets of Jerusalem ungodliness has spread throughout the land.This is what the LORD of Armies says:“ Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you. They are deluding you. They speak visions from their own minds, not from the LORD’s mouth.They keep on saying to those who despise me,‘ The LORD has spoken: You will have peace.’ They have said to everyone who follows the stubbornness of his heart,‘ No harm will come to you.’”For who has stood in the council of the LORD to see and hear his word? Who has paid attention to his word and obeyed?Look, a storm from the LORD! Wrath has gone out, a whirling storm. It will whirl about the heads of the wicked.The LORD’s anger will not turn away until he has completely fulfilled the purposes of his heart. In time to come you will understand it clearly.I did not send out these prophets, yet they ran. I did not speak to them, yet they prophesied.If they had really stood in my council, they would have enabled my people to hear my words and would have turned them from their evil ways and their evil deeds.“ Am I a God who is only near”— this is the LORD’s declaration—“ and not a God who is far away?Can a person hide in secret places where I cannot see him?”— the LORD’s declaration.“ Do I not fill the heavens and the earth?”— the LORD’s declaration.“ I have heard what the prophets who prophesy a lie in my name have said:‘ I had a dream! I had a dream!’How long will this continue in the minds of the prophets prophesying lies, prophets of the deceit of their own minds?Through their dreams that they tell one another, they plan to cause my people to forget my name as their ancestors forgot my name through Baal worship.The prophet who has only a dream should recount the dream, but the one who has my word should speak my word truthfully, for what is straw compared to grain?”— this is the LORD’s declaration.“ Is not my word like fire”— this is the LORD’s declaration—“ and like a hammer that pulverizes rock?Therefore, take note! I am against the prophets”— the LORD’s declaration—“ who steal my words from each other.I am against the prophets”— the LORD’s declaration—“ who use their own tongues to make a declaration.I am against those who prophesy false dreams”— the LORD’s declaration—“ telling them and leading my people astray with their reckless lies. It was not I who sent or commanded them, and they are of no benefit at all to these people”— this is the LORD’s declaration.
  • Numbers 31:8
    Along with the others slain by them, they killed the Midianite kings— Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword.
  • 1 Kings 22 11-1 Kings 22 20
    Then Zedekiah son of Chenaanah made iron horns and said,“ This is what the LORD says:‘ You will gore the Arameans with these until they are finished off.’”And all the prophets were prophesying the same:“ March up to Ramoth-gilead and succeed, for the LORD will hand it over to the king.”The messenger who went to call Micaiah instructed him,“ Look, the words of the prophets are unanimously favorable for the king. So let your words be like theirs, and speak favorably.”But Micaiah said,“ As the LORD lives, I will say whatever the LORD says to me.”So he went to the king, and the king asked him,“ Micaiah, should we go to Ramoth-gilead for war, or should we refrain?” Micaiah told him,“ March up and succeed. The LORD will hand it over to the king.”But the king said to him,“ How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of the LORD?”So Micaiah said: I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd. And the LORD said,“ They have no master; let everyone return home in peace.”So the king of Israel said to Jehoshaphat,“ Didn’t I tell you he never prophesies good about me, but only disaster?”Then Micaiah said,“ Therefore, hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and the whole heavenly army was standing by him at his right hand and at his left hand.And the LORD said,‘ Who will entice Ahab to march up and fall at Ramoth-gilead?’ So one was saying this and another was saying that.
  • Luke 10:12
    I tell you, on that day it will be more tolerable for Sodom than for that town.
  • 2 Timothy 1 12
    and that is why I suffer these things. But I am not ashamed, because I know whom I have believed and am persuaded that he is able to guard what has been entrusted to me until that day.
  • 2 Timothy 1 18
    May the Lord grant that he obtain mercy from him on that day. You know very well how much he ministered at Ephesus.
  • Matthew 25:11
    Later the rest of the virgins also came and said,‘ Master, master, open up for us!’
  • Matthew 10:15
    Truly I tell you, it will be more tolerable on the day of judgment for the land of Sodom and Gomorrah than for that town.
  • Isaiah 2:11
    The pride of mankind will be humbled, and human loftiness will be brought low; the LORD alone will be exalted on that day.