主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 6:10
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾國臨格、爾旨得成在地如在天焉、
新标点和合本
愿你的国降临;愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
和合本2010(上帝版-简体)
愿你的国降临;愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
和合本2010(神版-简体)
愿你的国降临;愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
当代译本
愿你的国度降临,愿你的旨意在地上成就,就像在天上成就一样。
圣经新译本
愿你的国降临,愿你的旨意成就在地上,如同在天上一样。
中文标准译本
愿你的国度来临。愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
新標點和合本
願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。
和合本2010(上帝版-繁體)
願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。
和合本2010(神版-繁體)
願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。
當代譯本
願你的國度降臨,願你的旨意在地上成就,就像在天上成就一樣。
聖經新譯本
願你的國降臨,願你的旨意成就在地上,如同在天上一樣。
呂振中譯本
願你的國來臨;願你的旨意行在地上、如同行在天上;
中文標準譯本
願你的國度來臨。願你的旨意行在地上,如同行在天上。
文理和合譯本
爾國臨格、爾旨得成、在地若天、
文理委辦譯本
爾國臨格、爾旨得成、在地若天、
吳經熊文理聖詠與新經全集
願爾國臨格、俾爾德化昌;爾旨行人世、一如在帝鄉。
New International Version
your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.
New International Reader's Version
May your kingdom come. May what you want to happen be done on earth as it is done in heaven.
English Standard Version
Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.
New Living Translation
May your Kingdom come soon. May your will be done on earth, as it is in heaven.
Christian Standard Bible
Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.
New American Standard Bible
Your kingdom come. Your will be done, On earth as it is in heaven.
New King James Version
Your kingdom come. Your will be doneOn earth as it is in heaven.
American Standard Version
Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so on earth.
Holman Christian Standard Bible
Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.
King James Version
Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as[ it is] in heaven.
New English Translation
may your kingdom come, may your will be done on earth as it is in heaven.
World English Bible
Let your Kingdom come. Let your will be done on earth as it is in heaven.
交叉引用
希伯來書 10:36
爾須忍耐、使爾能行天主之旨、可得所許者、
約翰福音 4:34
耶穌曰、遵遣我者之旨而完其功、是乃我之糧也、
馬太福音 26:42
復往、二次禱曰、父、若此杯不能離我、而我必飲之、則願爾旨得成、
馬太福音 12:50
凡遵行我天父旨者、即我兄弟姊妹及母也、
歌羅西書 1:9
是以我儕自聞之之時、為爾祈禱不已、求主俾爾得諸睿智靈慧、盡知其旨、
帖撒羅尼迦前書 5:18
凡事感謝、此天主因基督耶穌欲爾如此者、
以弗所書 6:6
勿效取悅於人者、第目前服役、當如基督之僕、誠心而行天主之旨、
羅馬書 12:2
勿效乎此世、爾心維新而自化、使爾明辨天主之旨、其旨至善可悅且純全者也、
約翰福音 6:40
凡見子而信之者得永生、而於末日我復活之、此乃遣我者之意、
馬太福音 7:21
凡稱我曰、主也、主也者、未必盡得入天國、惟遵我天父之旨者、方得入焉、
詩篇 40:8
我天主歟、我樂遵主之旨意、主之律法、存在我心、
馬太福音 3:2
爾當悔改、因天國近矣、
帖撒羅尼迦前書 4:3
天主之旨、欲爾聖潔而戒淫、
彼得前書 2:15
蓋爾行善以止無知者之妄言、此乃天主之旨、
希伯來書 13:21
願其藉耶穌基督在爾中行其所悅、賜爾於各善事得全備、使爾得行其旨、願榮光歸之、至於世世、阿們、○
路加福音 22:42
曰、父歟、爾若肯、則使此杯離我、雖然、非欲我意得成、惟欲爾意得成也、
但以理書 7:27
天下萬國之國柄、大權、大威、俱為至上者之聖民所得、其國乃永遠之國、所有秉權者、俱服時之、聽從之、
但以理書 4:35
世間萬民、視若虛無、天上萬軍、世上萬民、隨意而待、無能禦之、無能詰之曰、爾何為、
詩篇 103:19-21
主在天上堅定寶座、執掌權柄、治理萬物、主之天使、具大能力、遵行主命、聽從主言者、皆當讚美主、主之諸軍、遵行主旨者、皆當讚美主、
啟示錄 12:10
我聞在天有大聲曰、我天主之拯救、其大能與其國、及其基督之權、今已彰顯、今已彰顯原文作今至矣蓋晝夜在我天主前譖我兄弟者、今已被擲矣、
使徒行傳 13:22
既廢之、遂舉大衛為王、譽譽原文作證之曰、我遇耶西子大衛、乃合我心之人、凡事將遵我旨、
尼希米記 9:6
惟主獨一、主造天與天上之天、並諸天象、造地與其上萬物、造諸海與其中所有、皆為主所保存、眾天使眾天使原文作天之眾軍崇拜主、
馬可福音 11:10
我祖大衛之國、託主名來者、當稱頌、在至上之處、當稱荷散拿、
希伯來書 10:7
我即云、天主歟、我來以遵行爾旨、在書卷載有指我之言、
約翰福音 7:17
人欲遵行其旨、必知斯道、或由天主、或我由己而言、
彼得前書 4:2
使爾曹今後不從人慾、而順天主之旨、以度在世所餘之光陰、
啟示錄 19:6
我聞如群眾之聲、大水之聲、巨雷之聲、曰、阿勒路亞、因全能之主天主、秉權而王、
馬太福音 4:17
自是耶穌始宣道曰、爾當悔改、因天國近矣、
馬可福音 3:35
蓋凡遵天主旨者、即我兄弟姊妹及母也、
但以理書 2:44
當彼列王之時、天上之天主、更立一國永遠不敗、其國不為他民所得、必毀而滅彼諸國、恆存不廢、
使徒行傳 21:14
我儕見其不受勸、則止、曰、主之旨得成矣、
使徒行傳 22:14
又曰、我列祖之天主選爾、俾爾知其旨、得見彼義者、且聞其口之聲、
但以理書 7:13
我於夜間異象中觀時、見有似人子者、乘天雲而來、詣於亙古常在者之所、乃引至其前、
啟示錄 20:4
我見數座位、有坐之者、得審判之權、其為耶穌之證及天主道被殺之人、未拜獸與獸像、於額與手未受獸印誌者、我見其靈魂、彼皆復活、與基督同王一千年、
馬太福音 16:28
我誠告爾、立於此者有人、未死之先、必見人子臨其國矣、
詩篇 2:6
曰、我已沐之以膏、立之為王在我聖郇山、
路加福音 19:38
曰、託主名而來之王、當稱頌也、在天和平、在上榮光、
路加福音 19:11
眾聞此言、又見其已近耶路撒冷、意天主國、將即顯現、故耶穌設喻曰、
啟示錄 11:15
第七天使吹角、天有聲甚大、云、世間諸國、咸歸我主、亦歸其基督、彼將為王、至於世世、
撒迦利亞書 9:9
郇邑邑原文作女下同歟、當欣喜不勝、耶路撒冷邑歟、當歡呼、爾王臨爾、秉公義、施救援、謙和而乘驢、與驢之小者、即牝驢之子、謙和而乘驢與驢之小者即牝驢之子或作謙和而乘驢即驢之小者牝驢之子
希伯來書 1:14
天使非皆為服役之神、奉遣以事將得救之人乎、
耶利米書 23:5
主曰、時日將至、我必使大衛苗裔中興一義者、長若枝柯、為王而治、諸事亨通、秉公行義於天下、
以賽亞書 2:2
至於末日、主殿之山、必超乎諸山之上、高出諸嶺、萬民必趨赴之、
歌羅西書 1:13
拯我脫於幽暗之權、遷我於其愛子之國、