<< Matthew 5:20 >>

本节经文

  • New English Translation
    For I tell you, unless your righteousness goes beyond that of the experts in the law and the Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.
  • 新标点和合本
    我告诉你们,你们的义若不胜于文士和法利赛人的义,断不能进天国。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我告诉你们,你们的义若不胜过文士和法利赛人的义,绝不能进天国。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    我告诉你们,你们的义若不胜过文士和法利赛人的义,绝不能进天国。”
  • 当代译本
    我告诉你们,除非你们的义胜过律法教师和法利赛人的义,否则断不能进天国。
  • 圣经新译本
    我告诉你们,你们的义若不胜过经学家和法利赛人的义,就必不能进天国。
  • 中文标准译本
    我告诉你们:你们的义如果不胜过经文士们和法利赛人的义,就绝不能进入天国。
  • 新標點和合本
    我告訴你們,你們的義若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進天國。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我告訴你們,你們的義若不勝過文士和法利賽人的義,絕不能進天國。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我告訴你們,你們的義若不勝過文士和法利賽人的義,絕不能進天國。」
  • 當代譯本
    我告訴你們,除非你們的義勝過律法教師和法利賽人的義,否則斷不能進天國。
  • 聖經新譯本
    我告訴你們,你們的義若不勝過經學家和法利賽人的義,就必不能進天國。
  • 呂振中譯本
    我告訴你們,你們的義若不勝過經學士和法利賽人的義,你們必定不能進天國。
  • 中文標準譯本
    我告訴你們:你們的義如果不勝過經文士們和法利賽人的義,就絕不能進入天國。
  • 文理和合譯本
    我語汝、儻爾之義、無以尚乎士子法利賽人之義、斷不進於天國也、○
  • 文理委辦譯本
    我語汝、倘爾之義、無以加乎士子𠵽唎㘔人之義、斷不進於天國也、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我告爾、爾之義若非勝於經士及法利賽人之義、斷不能入天國、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋吾語爾、苟爾之仁義、無以尚乎經生與法利塞人者、爾必不得進天國也。
  • New International Version
    For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven.
  • New International Reader's Version
    Here is what I tell you. You must be more godly than the Pharisees and the teachers of the law. If you are not, you will certainly not enter the kingdom of heaven.
  • English Standard Version
    For I tell you, unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.
  • New Living Translation
    “ But I warn you— unless your righteousness is better than the righteousness of the teachers of religious law and the Pharisees, you will never enter the Kingdom of Heaven!
  • Christian Standard Bible
    For I tell you, unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will never get into the kingdom of heaven.
  • New American Standard Bible
    “ For I say to you that unless your righteousness far surpasses that of the scribes and Pharisees, you will not enter the kingdom of heaven.
  • New King James Version
    For I say to you, that unless your righteousness exceeds the righteousness of the scribes and Pharisees, you will by no means enter the kingdom of heaven.
  • American Standard Version
    For I say unto you, that except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
  • Holman Christian Standard Bible
    For I tell you, unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.
  • King James Version
    For I say unto you, That except your righteousness shall exceed[ the righteousness] of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.
  • World English Bible
    For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven.

交叉引用

  • Romans 10:2-3
    For I can testify that they are zealous for God, but their zeal is not in line with the truth.For ignoring the righteousness that comes from God, and seeking instead to establish their own righteousness, they did not submit to God’s righteousness.
  • Philippians 3:9
    and be found in him, not because I have my own righteousness derived from the law, but because I have the righteousness that comes by way of Christ’s faithfulness– a righteousness from God that is in fact based on Christ’s faithfulness.
  • Romans 9:30-32
    What shall we say then?– that the Gentiles who did not pursue righteousness obtained it, that is, a righteousness that is by faith,but Israel even though pursuing a law of righteousness did not attain it.Why not? Because they pursued it not by faith but( as if it were possible) by works. They stumbled over the stumbling stone,
  • John 3:3-5
    Jesus replied,“ I tell you the solemn truth, unless a person is born from above, he cannot see the kingdom of God.”Nicodemus said to him,“ How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother’s womb and be born a second time, can he?”Jesus answered,“ I tell you the solemn truth, unless a person is born of water and spirit, he cannot enter the kingdom of God.
  • Matthew 23:2-5
    “ The experts in the law and the Pharisees sit on Moses’ seat.Therefore pay attention to what they tell you and do it. But do not do what they do, for they do not practice what they teach.They tie up heavy loads, hard to carry, and put them on men’s shoulders, but they themselves are not willing even to lift a finger to move them.They do all their deeds to be seen by people, for they make their phylacteries wide and their tassels long.
  • Luke 16:14-15
    The Pharisees( who loved money) heard all this and ridiculed him.But Jesus said to them,“ You are the ones who justify yourselves in men’s eyes, but God knows your hearts. For what is highly prized among men is utterly detestable in God’s sight.
  • Hebrews 12:14
    Pursue peace with everyone, and holiness, for without it no one will see the Lord.
  • 2 Corinthians 5 17
    So then, if anyone is in Christ, he is a new creation; what is old has passed away– look, what is new has come!
  • Matthew 3:10
    Even now the ax is laid at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
  • Matthew 23:23-28
    “ Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You give a tenth of mint, dill, and cumin, yet you neglect what is more important in the law– justice, mercy, and faithfulness! You should have done these things without neglecting the others.Blind guides! You strain out a gnat yet swallow a camel!“ Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self- indulgence.Blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that the outside may become clean too!“ Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs that look beautiful on the outside but inside are full of the bones of the dead and of everything unclean.In the same way, on the outside you look righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
  • Matthew 7:21
    “ Not everyone who says to me,‘ Lord, Lord,’ will enter into the kingdom of heaven– only the one who does the will of my Father in heaven.
  • Luke 18:24-25
    When Jesus noticed this, he said,“ How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
  • Luke 18:17
    I tell you the truth, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it.”
  • Revelation 21:27
    but nothing ritually unclean will ever enter into it, nor anyone who does what is detestable or practices falsehood, but only those whose names are written in the Lamb’s book of life.
  • Luke 11:44
    Woe to you! You are like unmarked graves, and people walk over them without realizing it!”
  • Luke 20:46-47
    “ Beware of the experts in the law. They like walking around in long robes, and they love elaborate greetings in the marketplaces and the best seats in the synagogues and the places of honor at banquets.They devour widows’ property, and as a show make long prayers. They will receive a more severe punishment.”
  • Luke 18:10-14
    “ Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.The Pharisee stood and prayed about himself like this:‘ God, I thank you that I am not like other people: extortionists, unrighteous people, adulterers– or even like this tax collector.I fast twice a week; I give a tenth of everything I get.’The tax collector, however, stood far off and would not even look up to heaven, but beat his breast and said,‘ God, be merciful to me, sinner that I am!’I tell you that this man went down to his home justified rather than the Pharisee. For everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”
  • Luke 12:1
    Meanwhile, when many thousands of the crowd had gathered so that they were trampling on one another, Jesus began to speak first to his disciples,“ Be on your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.
  • Luke 11:39-40
    But the Lord said to him,“ Now you Pharisees clean the outside of the cup and the plate, but inside you are full of greed and wickedness.You fools! Didn’t the one who made the outside make the inside as well?
  • Mark 10:25
    It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
  • Mark 10:15
    I tell you the truth, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it.”
  • Matthew 18:5
    And whoever welcomes a child like this in my name welcomes me.