-
施約瑟淺文理新舊約聖經
魔復攜之至極高之山、以天下萬國及其榮示之、
-
新标点和合本
魔鬼又带他上了一座最高的山,将世上的万国与万国的荣华都指给他看,
-
和合本2010(上帝版-简体)
魔鬼又带他上了一座很高的山,将世上的万国和万国的荣华都指给他看,
-
和合本2010(神版-简体)
魔鬼又带他上了一座很高的山,将世上的万国和万国的荣华都指给他看,
-
当代译本
魔鬼再带耶稣到一座极高的山上,把世上万国及其荣华富贵展示给祂看,
-
圣经新译本
最后,魔鬼带耶稣上了一座极高的山,把世界各国和各国的荣华都指给他看。
-
中文标准译本
接着,魔鬼带耶稣上了一座很高的山,给他看世界万国和万国的荣耀,
-
新標點和合本
魔鬼又帶他上了一座最高的山,將世上的萬國與萬國的榮華都指給他看,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
魔鬼又帶他上了一座很高的山,將世上的萬國和萬國的榮華都指給他看,
-
和合本2010(神版-繁體)
魔鬼又帶他上了一座很高的山,將世上的萬國和萬國的榮華都指給他看,
-
當代譯本
魔鬼再帶耶穌到一座極高的山上,把世上萬國及其榮華富貴展示給祂看,
-
聖經新譯本
最後,魔鬼帶耶穌上了一座極高的山,把世界各國和各國的榮華都指給他看。
-
呂振中譯本
魔鬼又帶耶穌上了一座極高的山,將世界萬國與其榮華都指給他看,
-
中文標準譯本
接著,魔鬼帶耶穌上了一座很高的山,給他看世界萬國和萬國的榮耀,
-
文理和合譯本
魔復攜之陟最高之山、以世上諸國及其榮華示之、
-
文理委辦譯本
魔鬼復攜彼登峻峭之山、以天下列國尊榮示之、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
魔又攜其至高山絕巔、示以天下萬國、及其光華繁榮、
-
New International Version
Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor.
-
New International Reader's Version
Finally, the devil took Jesus to a very high mountain. He showed him all the kingdoms of the world and their glory.
-
English Standard Version
Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their glory.
-
New Living Translation
Next the devil took him to the peak of a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their glory.
-
Christian Standard Bible
Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor.
-
New American Standard Bible
Again, the devil* took Him along to a very high mountain and* showed Him all the kingdoms of the world and their glory;
-
New King James Version
Again, the devil took Him up on an exceedingly high mountain, and showed Him all the kingdoms of the world and their glory.
-
American Standard Version
Again, the devil taketh him unto an exceeding high mountain, and showeth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
-
Holman Christian Standard Bible
Again, the Devil took Him to a very high mountain and showed Him all the kingdoms of the world and their splendor.
-
King James Version
Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
-
New English Translation
Again, the devil took him to a very high mountain, and showed him all the kingdoms of the world and their grandeur.
-
World English Bible
Again, the devil took him to an exceedingly high mountain, and showed him all the kingdoms of the world, and their glory.