<< Matthew 4:24 >>

本节经文

  • English Standard Version
    So his fame spread throughout all Syria, and they brought him all the sick, those afflicted with various diseases and pains, those oppressed by demons, those having seizures, and paralytics, and he healed them.
  • 新标点和合本
    他的名声就传遍了叙利亚。那里的人把一切害病的,就是害各样疾病、各样疼痛的和被鬼附的、癫痫的、瘫痪的,都带了来,耶稣就治好了他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他的名声传遍了叙利亚。那里的人把一切病人,就是有各样疾病和疼痛的、被鬼附的、癫痫的、瘫痪的,都带了来,耶稣就治好了他们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他的名声传遍了叙利亚。那里的人把一切病人,就是有各样疾病和疼痛的、被鬼附的、癫痫的、瘫痪的,都带了来,耶稣就治好了他们。
  • 当代译本
    祂的名声传遍了整个叙利亚。人们把一切患病的,就是患各种疾病的、疼痛的、癫痫的、瘫痪的,以及被鬼附身的都带到祂面前,祂都医治了他们。
  • 圣经新译本
    他的名声传遍了叙利亚全地,人们就把一切患病的,就是患各种疾病、疼痛、鬼附、癫痫、瘫痪的,都带到他面前,他就医好他们。
  • 中文标准译本
    他的消息就在全叙利亚省传开了。人们把所有的病人,就是患各种疾病的、受疼痛折磨的、有鬼魔附身的、癫痫的、瘫痪的,都带到耶稣那里。耶稣就使他们痊愈。
  • 新標點和合本
    他的名聲就傳遍了敘利亞。那裏的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他的名聲傳遍了敘利亞。那裏的人把一切病人,就是有各樣疾病和疼痛的、被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他的名聲傳遍了敘利亞。那裏的人把一切病人,就是有各樣疾病和疼痛的、被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。
  • 當代譯本
    祂的名聲傳遍了整個敘利亞。人們把一切患病的,就是患各種疾病的、疼痛的、癲癇的、癱瘓的,以及被鬼附身的都帶到祂面前,祂都醫治了他們。
  • 聖經新譯本
    他的名聲傳遍了敘利亞全地,人們就把一切患病的,就是患各種疾病、疼痛、鬼附、癲癇、癱瘓的,都帶到他面前,他就醫好他們。
  • 呂振中譯本
    他的名聲傳出去,到了全敍利亞;人把一切有病的、給各種疾病疼痛困迫的、被鬼附的、癲癇的、癱瘓的、都帶了來;耶穌都治好了他們。
  • 中文標準譯本
    他的消息就在全敘利亞省傳開了。人們把所有的病人,就是患各種疾病的、受疼痛折磨的、有鬼魔附身的、癲癇的、癱瘓的,都帶到耶穌那裡。耶穌就使他們痊癒。
  • 文理和合譯本
    聲名洋溢於敘利亞、人攜諸負病、疾苦、患鬼、癲癇、癱瘓者、就之、悉醫焉、
  • 文理委辦譯本
    聲名洋溢敘利亞、有負病、疾苦、患鬼、癲癇、癱瘋者、人攜就耶穌、耶穌醫之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其聲名揚於敘利亞遍地、凡身有疾、負各種病痛者、及患魔者、癲癇者、癱瘓者、人攜之就耶穌、耶穌悉醫愈之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    聲名洋溢乎敘利亞。凡舁染恙、患病、負痛、中魔、顛癇、癱痿者至前、悉救治之。
  • New International Version
    News about him spread all over Syria, and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed, those having seizures, and the paralyzed; and he healed them.
  • New International Reader's Version
    News about him spread all over Syria. People brought to him all who were ill with different kinds of sicknesses. Some were suffering great pain. Others were controlled by demons. Some were shaking wildly. Others couldn’t move at all. And Jesus healed all of them.
  • New Living Translation
    News about him spread as far as Syria, and people soon began bringing to him all who were sick. And whatever their sickness or disease, or if they were demon possessed or epileptic or paralyzed— he healed them all.
  • Christian Standard Bible
    Then the news about him spread throughout Syria. So they brought to him all those who were afflicted, those suffering from various diseases and intense pains, the demon-possessed, the epileptics, and the paralytics. And he healed them.
  • New American Standard Bible
    And the news about Him spread throughout Syria; and they brought to Him all who were ill, those suffering with various diseases and severe pain, demon possessed, people with epilepsy, and people who were paralyzed; and He healed them.
  • New King James Version
    Then His fame went throughout all Syria; and they brought to Him all sick people who were afflicted with various diseases and torments, and those who were demon-possessed, epileptics, and paralytics; and He healed them.
  • American Standard Version
    And the report of him went forth into all Syria: and they brought unto him all that were sick, holden with divers diseases and torments, possessed with demons, and epileptic, and palsied; and he healed them.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the news about Him spread throughout Syria. So they brought to Him all those who were afflicted, those suffering from various diseases and intense pains, the demon-possessed, the epileptics, and the paralytics. And He healed them.
  • King James Version
    And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.
  • New English Translation
    So a report about him spread throughout Syria. People brought to him all who suffered with various illnesses and afflictions, those who had seizures, paralytics, and those possessed by demons, and he healed them.
  • World English Bible
    The report about him went out into all Syria. They brought to him all who were sick, afflicted with various diseases and torments, possessed with demons, epileptics, and paralytics; and he healed them.

交叉引用

  • Matthew 17:15
    said,“ Lord, have mercy on my son, for he has seizures and he suffers terribly. For often he falls into the fire, and often into the water.
  • Luke 2:2
    This was the first registration when Quirinius was governor of Syria.
  • Matthew 8:6
    “ Lord, my servant is lying paralyzed at home, suffering terribly.”
  • Matthew 15:22
    And behold, a Canaanite woman from that region came out and was crying,“ Have mercy on me, O Lord, Son of David; my daughter is severely oppressed by a demon.”
  • Matthew 12:22
    Then a demon-oppressed man who was blind and mute was brought to him, and he healed him, so that the man spoke and saw.
  • Acts 15:23
    with the following letter:“ The brothers, both the apostles and the elders, to the brothers who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greetings.
  • Luke 5:15
    But now even more the report about him went abroad, and great crowds gathered to hear him and to be healed of their infirmities.
  • Matthew 4:23
    And he went throughout all Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom and healing every disease and every affliction among the people.
  • Matthew 17:18
    And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was healed instantly.
  • 2 Samuel 8 6
    Then David put garrisons in Aram of Damascus, and the Syrians became servants to David and brought tribute. And the Lord gave victory to David wherever he went.
  • Matthew 8:28
    And when he came to the other side, to the country of the Gadarenes, two demon-possessed men met him, coming out of the tombs, so fierce that no one could pass that way.
  • Mark 1:28
    And at once his fame spread everywhere throughout all the surrounding region of Galilee.
  • 1 Kings 4 31
    For he was wiser than all other men, wiser than Ethan the Ezrahite, and Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol, and his fame was in all the surrounding nations.
  • Matthew 9:26
    And the report of this went through all that district.
  • 1 Chronicles 14 17
    And the fame of David went out into all lands, and the Lord brought the fear of him upon all nations.
  • Matthew 9:35
    And Jesus went throughout all the cities and villages, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom and healing every disease and every affliction.
  • 1 Kings 10 1
    Now when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of the Lord, she came to test him with hard questions.
  • Acts 10:38
    how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power. He went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him.
  • Luke 4:33-35
    And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,“ Ha! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are— the Holy One of God.”But Jesus rebuked him, saying,“ Be silent and come out of him!” And when the demon had thrown him down in their midst, he came out of him, having done him no harm.
  • Matthew 14:1
    At that time Herod the tetrarch heard about the fame of Jesus,
  • Luke 4:14
    And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and a report about him went out through all the surrounding country.
  • Matthew 8:13-16
    And to the centurion Jesus said,“ Go; let it be done for you as you have believed.” And the servant was healed at that very moment.And when Jesus entered Peter’s house, he saw his mother-in-law lying sick with a fever.He touched her hand, and the fever left her, and she rose and began to serve him.That evening they brought to him many who were oppressed by demons, and he cast out the spirits with a word and healed all who were sick.
  • Exodus 15:26
    saying,“ If you will diligently listen to the voice of the Lord your God, and do that which is right in his eyes, and give ear to his commandments and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you that I put on the Egyptians, for I am the Lord, your healer.”
  • Mark 5:2-18
    And when Jesus had stepped out of the boat, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit.He lived among the tombs. And no one could bind him anymore, not even with a chain,for he had often been bound with shackles and chains, but he wrenched the chains apart, and he broke the shackles in pieces. No one had the strength to subdue him.Night and day among the tombs and on the mountains he was always crying out and cutting himself with stones.And when he saw Jesus from afar, he ran and fell down before him.And crying out with a loud voice, he said,“ What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I adjure you by God, do not torment me.”For he was saying to him,“ Come out of the man, you unclean spirit!”And Jesus asked him,“ What is your name?” He replied,“ My name is Legion, for we are many.”And he begged him earnestly not to send them out of the country.Now a great herd of pigs was feeding there on the hillside,and they begged him, saying,“ Send us to the pigs; let us enter them.”So he gave them permission. And the unclean spirits came out and entered the pigs; and the herd, numbering about two thousand, rushed down the steep bank into the sea and drowned in the sea.The herdsmen fled and told it in the city and in the country. And people came to see what it was that had happened.And they came to Jesus and saw the demon-possessed man, the one who had had the legion, sitting there, clothed and in his right mind, and they were afraid.And those who had seen it described to them what had happened to the demon-possessed man and to the pigs.And they began to beg Jesus to depart from their region.As he was getting into the boat, the man who had been possessed with demons begged him that he might be with him.
  • Matthew 9:31-32
    But they went away and spread his fame through all that district.As they were going away, behold, a demon-oppressed man who was mute was brought to him.
  • Acts 15:41
    And he went through Syria and Cilicia, strengthening the churches.
  • Matthew 9:2-8
    And behold, some people brought to him a paralytic, lying on a bed. And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic,“ Take heart, my son; your sins are forgiven.”And behold, some of the scribes said to themselves,“ This man is blaspheming.”But Jesus, knowing their thoughts, said,“ Why do you think evil in your hearts?For which is easier, to say,‘ Your sins are forgiven,’ or to say,‘ Rise and walk’?But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”— he then said to the paralytic—“ Rise, pick up your bed and go home.”And he rose and went home.When the crowds saw it, they were afraid, and they glorified God, who had given such authority to men.
  • John 10:21
    Others said,“ These are not the words of one who is oppressed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”
  • Mark 1:32
    That evening at sundown they brought to him all who were sick or oppressed by demons.
  • Mark 2:3
    And they came, bringing to him a paralytic carried by four men.
  • Joshua 6:27
    So the Lord was with Joshua, and his fame was in all the land.
  • Luke 8:27-37
    When Jesus had stepped out on land, there met him a man from the city who had demons. For a long time he had worn no clothes, and he had not lived in a house but among the tombs.When he saw Jesus, he cried out and fell down before him and said with a loud voice,“ What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, do not torment me.”For he had commanded the unclean spirit to come out of the man.( For many a time it had seized him. He was kept under guard and bound with chains and shackles, but he would break the bonds and be driven by the demon into the desert.)Jesus then asked him,“ What is your name?” And he said,“ Legion,” for many demons had entered him.And they begged him not to command them to depart into the abyss.Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, and they begged him to let them enter these. So he gave them permission.Then the demons came out of the man and entered the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake and drowned.When the herdsmen saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country.Then people went out to see what had happened, and they came to Jesus and found the man from whom the demons had gone, sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind, and they were afraid.And those who had seen it told them how the demon-possessed man had been healed.Then all the people of the surrounding country of the Gerasenes asked him to depart from them, for they were seized with great fear. So he got into the boat and returned.