主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马太福音 4:22
>>
本节经文
当代译本
他们马上离开渔船,辞别父亲,跟从了耶稣。
新标点和合本
他们立刻舍了船,别了父亲,跟从了耶稣。
和合本2010(上帝版-简体)
他们立刻舍了船,辞别父亲,跟从了耶稣。
和合本2010(神版-简体)
他们立刻舍了船,辞别父亲,跟从了耶稣。
圣经新译本
他们立刻离了船,别了父亲,跟从了耶稣。
中文标准译本
他们立刻舍弃了船,告别他们的父亲,跟从了耶稣。
新標點和合本
他們立刻捨了船,別了父親,跟從了耶穌。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們立刻捨了船,辭別父親,跟從了耶穌。
和合本2010(神版-繁體)
他們立刻捨了船,辭別父親,跟從了耶穌。
當代譯本
他們馬上離開漁船,辭別父親,跟從了耶穌。
聖經新譯本
他們立刻離了船,別了父親,跟從了耶穌。
呂振中譯本
他們立刻撇下了船和父親,來跟從耶穌。
中文標準譯本
他們立刻捨棄了船,告別他們的父親,跟從了耶穌。
文理和合譯本
即舍舟別父而從焉、○
文理委辦譯本
即別父離舟以從、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
二人即離舟別父而從焉、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
亦即捨網謝父而從。
New International Version
and immediately they left the boat and their father and followed him.
New International Reader's Version
Right away they left the boat and their father and followed Jesus.
English Standard Version
Immediately they left the boat and their father and followed him.
New Living Translation
They immediately followed him, leaving the boat and their father behind.
Christian Standard Bible
Immediately they left the boat and their father and followed him.
New American Standard Bible
Immediately they left the boat and their father, and followed Him.
New King James Version
and immediately they left the boat and their father, and followed Him.
American Standard Version
And they straightway left the boat and their father, and followed him.
Holman Christian Standard Bible
Immediately they left the boat and their father and followed Him.
King James Version
And they immediately left the ship and their father, and followed him.
New English Translation
They immediately left the boat and their father and followed him.
World English Bible
They immediately left the boat and their father, and followed him.
交叉引用
马太福音 10:37
“爱父母过于爱我的人不配做我的门徒;爱儿女过于爱我的人不配做我的门徒;
路加福音 9:59-60
耶稣又对另一个人说:“跟从我!”但是那人说:“主啊,请让我先回去安葬我的父亲。”耶稣说:“让死人去埋葬他们的死人吧,你只管去传扬上帝国的福音。”
路加福音 14:26
“若有人要跟从我,就要爱我胜过爱他的父母、妻子、儿女、弟兄、姊妹,甚至自己的生命,否则就不能做我的门徒。
马可福音 1:20
便立刻呼召他们。他们就辞别父亲和船上的工人,跟从了耶稣。
路加福音 14:33
“同样,你们若不撇下一切,就不能做我的门徒。
哥林多后书 5:16
从今以后,我们不再以貌取人了,虽然我们曾这样看待基督,现在却不再这样看待祂了。
申命记 33:9-10
为了听从你的话,遵守你的约,他们不畏冒犯父母,舍弃弟兄,抛下儿女。他们把你的典章传授给雅各,把你的律法传授给以色列;他们要把香献在你面前,把全牲燔祭献在你的坛上。